微かなカオリ (희미한 향기)
2013. 5. 25. 23:08
| ねぇ ふわっと香る ヒミツの恋に | 있지, 향긋한 비밀의 사랑을 |
| キミは気付いてくれたかな? | 너는 눈치채주었을까? |
| 好きだよ さりげないこと だけしか伝えられないけど | 좋아해 별것 아닌 것밖에 전할 수 없지만 |
| やさしいキミの ホントのキモチ | 상냥한 너의 진심을 |
| 知りたいんだけどこわいから | 알고 싶지만 두려워서 |
| 隠してしまうんだよ 恋してる微かなカオリ | 숨겨버리는 거야 사랑의 희미한 향기 |
| 二人でいられる理由を いつも探していた | 함께 있을 수 있는 이유를 언제나 찾고 있었어 |
| 一緒にいたいなんて言えない関係だし | 같이 있고 싶다고 말할 수 없는 관계니까 |
| キミの好きなものにも詳しくなっていくうちに | 네가 좋아하는 것까지 잘 알게 되는 사이에 |
| このキモチも大きくなってしまったよ | 이 마음도 커져버리고 말았어 |
| ねぇ ふわっと香る ヒミツの恋に | 있지, 향긋한 비밀의 사랑을 |
| キミは気付いてくれたかな? | 너는 눈치채주었을까? |
| 好きだよ さりげないこと だけしか伝えられないけど | 좋아해 별것 아닌 것밖에 전할 수 없지만 |
| やさしいキミの ホントのキモチ | 상냥한 너의 진심을 |
| 知りたいんだけどこわいから | 알고 싶지만 두려워서 |
| いつもと変わらないこと だけしか話せないんだよ | 평소와 다르지 않은 말밖에 할 수 없는 거야 |
| 二人でいられる時間は いつもすぐに過ぎて | 함께 있을 수 있는 시간은 빨리 지나가는데 |
| 一人家に向かう時間は長くて | 혼자서 집에 가는 시간은 너무 길어 |
| 夜はキミからのメールにすぐ気がつくように | 밤에는 네가 보낸 문자를 금방 알아차리도록 |
| ケイタイ握り締めて寝る癖ついたよ | 핸드폰을 쥐고 자는 버릇이 생겼어 |
| ねぇ ふわっと香る ヒミツの恋に | 있지, 향긋한 비밀의 사랑을 |
| キミは気付いてくれたかな? | 너는 눈치채주었을까? |
| 好きだよ さりげないこと だけしか伝えられないけど | 좋아해 별것 아닌 것밖에 전할 수 없지만 |
| やさしいキミの ホントのキモチ | 상냥한 너의 진심을 |
| 知りたいんだけどこわいから | 알고 싶지만 두려워서 |
| 隠してしまうんだよ 恋してる微かなカオリ | 숨겨버리는 거야 사랑의 희미한 향기 |
| ねぇ ふわっと香る ヒミツの恋に | 있지, 향긋한 비밀의 사랑을 |
| キミは気付いてくれたかな? | 너는 눈치채주었을까? |
| 好きだよ さりげないこと だけしか伝えられないけど | 좋아해 별것 아닌 것밖에 전할 수 없지만 |
| やさしいキミの ホントのキモチ | 상냥한 너의 진심을 |
| 知りたいんだけどこわいから | 알고 싶지만 두려워서 |
| いつもと変わらないこと だけしか話せないんだよ | 평소와 다르지 않은 말밖에 할 수 없는 거야 |
| 恋の微かなカオリ ふわりヒミツの恋 | 사랑의 희미한 향기 향긋한 비밀의 사랑 |
| キミのホントのキモチ 恋の微かなカオリ | 너의 솔직한 마음 사랑의 희미한 향기 |
더보기
|
ねぇ ふわっと香る ヒミツの恋に
네- 후왓토 카오루 히미츠노 코이니
있지, 향긋한 비밀의 사랑을
|
|
キミは気付いてくれたかな?
키미와 키즈이테 쿠레타카나?
너는 눈치채주었을까?
|
|
好きだよ さりげないこと だけしか伝えられないけど
스키다요 사리게나이코토 다케시카 츠타에라레나이케도
좋아해 별것 아닌 것밖에 전할 수 없지만
|
|
やさしいキミの ホントのキモチ
야사시이 키미노 혼토노 키모치
상냥한 너의 진심을
|
|
知りたいんだけどこわいから
시리타인다케도 코와이카라
알고 싶지만 두려워서
|
|
隠してしまうんだよ 恋してる微かなカオリ
카쿠시테 시마운다요 코이시테루 카스카나 카오리
숨겨버리는 거야 사랑의 희미한 향기
|
|
二人でいられる理由を いつも探していた
후타리데 이라레루 리유-오 이츠모 사가시테이타
함께 있을 수 있는 이유를 언제나 찾고 있었어
|
|
一緒にいたいなんて言えない関係だし
잇쇼니 이타이난테 이에나이 칸케이다시
같이 있고 싶다고 말할 수 없는 관계니까
|
|
キミの好きなものにも詳しくなっていくうちに
키미노 스키나모노니모 쿠와시쿠 낫테이쿠 우치니
네가 좋아하는 것까지 잘 알게 되는 사이에
|
|
このキモチも大きくなってしまったよ
코노 키모치모 오오키쿠 낫테 시맛타요
이 마음도 커져버리고 말았어
|
|
ねぇ ふわっと香る ヒミツの恋に
네- 후왓토 카오루 히미츠노 코이니
있지, 향긋한 비밀의 사랑을
|
|
キミは気付いてくれたかな?
키미와 키즈이테 쿠레타카나?
너는 눈치채주었을까?
|
|
好きだよ さりげないこと だけしか伝えられないけど
스키다요 사리게나이코토 다케시카 츠타에라레나이케도
좋아해 별것 아닌 것밖에 전할 수 없지만
|
|
やさしいキミの ホントのキモチ
야사시이 키미노 혼토노 키모치
상냥한 너의 진심을
|
|
知りたいんだけどこわいから
시리타인다케도 코와이카라
알고 싶지만 두려워서
|
|
いつもと変わらないこと だけしか話せないんだよ
이츠모토 카와라나이코토 다케시카 하나세나인다요
평소와 다르지 않은 말밖에 할 수 없는 거야
|
|
二人でいられる時間は いつもすぐに過ぎて
후타리데 이라레루 지칸와 이츠모 스구니 스기테
함께 있을 수 있는 시간은 빨리 지나가는데
|
|
一人家に向かう時間は長くて
히토리 이에니 무카우 지칸와 나가쿠테
혼자서 집에 가는 시간은 너무 길어
|
|
夜はキミからのメールにすぐ気がつくように
요루와 키미카라노 메-루니 스구 키가 츠쿠 요-니
밤에는 네가 보낸 문자를 금방 알아차리도록
|
|
ケイタイ握り締めて寝る癖ついたよ
케이타이 니기리시메테 네루 쿠세 츠이타요
핸드폰을 쥐고 자는 버릇이 생겼어
|
|
ねぇ ふわっと香る ヒミツの恋に
네- 후왓토 카오루 히미츠노 코이니
있지, 향긋한 비밀의 사랑을
|
|
キミは気付いてくれたかな?
키미와 키즈이테 쿠레타카나?
너는 눈치채주었을까?
|
|
好きだよ さりげないこと だけしか伝えられないけど
스키다요 사리게나이코토 다케시카 츠타에라레나이케도
좋아해 별것 아닌 것밖에 전할 수 없지만
|
|
やさしいキミの ホントのキモチ
야사시이 키미노 혼토노 키모치
상냥한 너의 진심을
|
|
知りたいんだけどこわいから
시리타인다케도 코와이카라
알고 싶지만 두려워서
|
|
隠してしまうんだよ 恋してる微かなカオリ
카쿠시테 시마운다요 코이시테루 카스카나 카오리
숨겨버리는 거야 사랑의 희미한 향기
|
|
ねぇ ふわっと香る ヒミツの恋に
네- 후왓토 카오루 히미츠노 코이니
있지, 향긋한 비밀의 사랑을
|
|
キミは気付いてくれたかな?
키미와 키즈이테 쿠레타카나?
너는 눈치채주었을까?
|
|
好きだよ さりげないこと だけしか伝えられないけど
스키다요 사리게나이코토 다케시카 츠타에라레나이케도
좋아해 별것 아닌 것밖에 전할 수 없지만
|
|
やさしいキミの ホントのキモチ
야사시이 키미노 혼토노 키모치
상냥한 너의 진심을
|
|
知りたいんだけどこわいから
시리타인다케도 코와이카라
알고 싶지만 두려워서
|
|
いつもと変わらないこと だけしか話せないんだよ
이츠모토 카와라나이코토 다케시카 하나세나인다요
평소와 다르지 않은 말밖에 할 수 없는 거야
|
|
恋の微かなカオリ ふわりヒミツの恋
코이노 카스카나 카오리 후와리 히미츠노 코이
사랑의 희미한 향기 향긋한 비밀의 사랑
|
|
キミのホントのキモチ 恋の微かなカオリ
키미노 혼토노 키모치 코이노 카스카나 카오리
너의 솔직한 마음 사랑의 희미한 향기
|