不自然なガール (부자연스러운 걸)
2013. 5. 25. 22:08
| can't stop feeling 不自然なガール | can't stop feeling 부자연스러운 걸(Girl) |
| これ以上惑わさないでね | 더는 헷갈리게 하지 말아줘 |
| stop a moment. I can't stop loving you. | |
| もうもう遅いのかな | 이젠 늦은 걸까 |
| can't stop feeling. loving you. | |
| こんな雨の日にきっと 歩くキミを見つけて | 이렇게 비가 오는 날엔 걸어가는 너를 보고 |
| 急に傘をしまえば 気づいてくれるのかな | 갑자기 우산을 접으면 눈길을 줄까 |
| 相談があるからって キミにメールを打つの | 고민이 있다고 너에게 문자를 보내 |
| 本当の質問は まだまだ聞けないけど | 진짜 질문은 아직 할 수 없지만 |
| can't stop feeling 不自然なガール | can't stop feeling 부자연스러운 걸 |
| これ以上苦しめないでね | 더는 괴롭게 하지 말아줘 |
| ほどほどにしたいでしょ | 적당히 하고 싶잖아 |
| can't stop feeling 不自然なガール | can't stop feeling 부자연스러운 걸 |
| これ以上惑わさないでね | 더는 헷갈리게 하지 말아줘 |
| stop a moment. I can't stop loving you. | |
| もうもう遅いのかな | 이젠 늦은 걸까 |
| can't stop feeling. loving you. | |
| こんな雨の日はただ 窓の外は暗くて | 이렇게 비가 오는 날엔 창문 밖은 어둡기만 해 |
| 気分はでも意外と そんなに悪くないし | 하지만 기분은 의외로 그렇게 나쁘지 않아 |
| とりあえずメイクして キミのメールを待つの | 화장을 하고 너의 문자를 기다려 |
| きっとこのまま待って ただ期待だけをして | 분명 이대로 기다릴 뿐이겠지 기대만 하면서 |
| can't stop feeling 不自然なガール | can't stop feeling 부자연스러운 걸 |
| これ以上苦しめないでね | 더는 괴롭게 하지 말아줘 |
| ほどほどにしたいでしょ | 적당히 하고 싶잖아 |
| can't stop feeling 不自然なガール | can't stop feeling 부자연스러운 걸 |
| これ以上惑わさないでね | 더는 헷갈리게 하지 말아줘 |
| stop a moment. I can't stop loving you. | |
| もうもう遅いのかな | 이젠 늦은 걸까 |
| 相談があるからって キミにメールを打つの | 고민이 있다고 너에게 문자를 보내 |
| 本当の質問は まだまだ聞けないけど | 진짜 질문은 아직 할 수 없지만 |
| can't stop feeling 不自然なガール | can't stop feeling 부자연스러운 걸 |
| これ以上苦しめないでね | 더는 괴롭게 하지 말아줘 |
| ほどほどにしたいでしょ | 적당히 하고 싶잖아 |
| can't stop feeling 不自然なガール | can't stop feeling 부자연스러운 걸 |
| これ以上惑わさないでね | 더는 헷갈리게 하지 말아줘 |
| stop a moment. I can't stop loving you. | |
| もうもう もうもう もうもう もうもう もうもう遅いのかな | 이젠... 이젠 늦은 걸까 |
| can't stop feeling. loving you. | |
| 不自然なガール | 부자연스러운 걸 |
더보기
|
can't stop feeling 不自然なガール
can't stop feeling 후시젠나 걸
can't stop feeling 부자연스러운 걸(Girl)
|
|
これ以上惑わさないでね
코레이죠- 마도와사나이데네
더는 헷갈리게 하지 말아줘
|
|
stop a moment. I can't stop loving you.
|
|
もうもう遅いのかな
모-모- 오소이노카나
이젠 늦은 걸까
|
|
can't stop feeling. loving you.
|
|
こんな雨の日にきっと 歩くキミを見つけて
콘나 아메노 히니 킷토 하루쿠 키미오 미츠케테
이렇게 비가 오는 날엔 걸어가는 너를 보고
|
|
急に傘をしまえば 気づいてくれるのかな
큐-니 카사오 시마에바 키즈이테쿠레루노카나
갑자기 우산을 접으면 눈길을 줄까
|
|
相談があるからって キミにメールを打つの
소-단가 아루카랏테 키미니 메-루오 우츠노
고민이 있다고 너에게 문자를 보내
|
|
本当の質問は まだまだ聞けないけど
혼토-노 시츠몬와 마다마다 키케나이케도
진짜 질문은 아직 할 수 없지만
|
|
can't stop feeling 不自然なガール
can't stop feeling 후시젠나 걸
can't stop feeling 부자연스러운 걸
|
|
これ以上苦しめないでね
코레이죠- 쿠루시메나이데네
더는 괴롭게 하지 말아줘
|
|
ほどほどにしたいでしょ
호도호도니 시타이데쇼
적당히 하고 싶잖아
|
|
can't stop feeling 不自然なガール
can't stop feeling 후시젠나 걸
can't stop feeling 부자연스러운 걸
|
|
これ以上惑わさないでね
코레이죠- 마도와사나이데네
더는 헷갈리게 하지 말아줘
|
|
stop a moment. I can't stop loving you.
|
|
もうもう遅いのかな
모- 모- 오소이노카나
이젠 늦은 걸까
|
|
can't stop feeling. loving you.
|
|
こんな雨の日はただ 窓の外は暗くて
콘나 아메노 히와 타다 마도노 소토와 쿠라쿠테
이렇게 비가 오는 날엔 창문 밖은 어둡기만 해
|
|
気分はでも意外と そんなに悪くないし
키분와 데모 이가이토 손나니 와루쿠 나이시
하지만 기분은 의외로 그렇게 나쁘지 않아
|
|
とりあえずメイクして キミのメールを待つの
토리아에즈 메이쿠시테 키미노 메-루오 마츠노
화장을 하고 너의 문자를 기다려
|
|
きっとこのまま待って ただ期待だけをして
킷토 코노마마 맛테 타다 키타이다케오 시테
분명 이대로 기다릴 뿐이겠지 기대만 하면서
|
|
can't stop feeling 不自然なガール
can't stop feeling 후시젠나 걸
can't stop feeling 부자연스러운 걸
|
|
これ以上苦しめないでね
코레이죠- 쿠루시메나이데네
더는 괴롭게 하지 말아줘
|
|
ほどほどにしたいでしょ
호도호도니 시타이데쇼
적당히 하고 싶잖아
|
|
can't stop feeling 不自然なガール
can't stop feeling 후시젠나 걸
can't stop feeling 부자연스러운 걸
|
|
これ以上惑わさないでね
코레이죠- 마도와사나이데네
더는 헷갈리게 하지 말아줘
|
|
stop a moment. I can't stop loving you.
|
|
もうもう遅いのかな
모- 모- 오소이노카나
이젠 늦은 걸까
|
|
相談があるからって キミにメールを打つの
소-단가 아루카랏테 키미니 메-루오 우츠노
고민이 있다고 너에게 문자를 보내
|
|
本当の質問は まだまだ聞けないけど
혼토-노 시츠몬와 마다마다 키케나이케도
진짜 질문은 아직 할 수 없지만
|
|
can't stop feeling 不自然なガール
can't stop feeling 후시젠나 걸
can't stop feeling 부자연스러운 걸
|
|
これ以上苦しめないでね
코레이죠- 쿠루시메나이데네
더는 괴롭게 하지 말아줘
|
|
ほどほどにしたいでしょ
호도호도니 시타이데쇼
적당히 하고 싶잖아
|
|
can't stop feeling 不自然なガール
can't stop feeling 후시젠나 걸
can't stop feeling 부자연스러운 걸
|
|
これ以上惑わさないでね
코레이죠- 마도와사나이데네
더는 헷갈리게 하지 말아줘
|
|
stop a moment. I can't stop loving you.
|
|
もうもう もうもう もうもう もうもう もうもう遅いのかな
모-모- 모-모- 모-모- 모-모- 모-모- 오소이노카나
이젠... 이젠 늦은 걸까
|
|
can't stop feeling. loving you.
|
|
不自然なガール
후시젠나 걸
부자연스러운 걸
|