セラミックガール (세라믹 걸)
2013. 5. 11. 23:39
| 素敵な朝が来て 二人で過ごしたら | 멋진 아침을 둘이서 보낸다면 |
| あたりまえの幸せがくるかな? | 보통의 행복이 찾아올까? |
| キミが思いついた 最高のアイディア | 네가 생각해 낸 최고의 아이디어 |
| すぐに 試してみたいけれど | 빨리 시험해보고 싶지만 |
| 柔らかできれいな言葉たち並べて | 상냥하고 예쁜 말들을 늘어놓으면 |
| おだやかでやさ(しい)人になれるわ | 온화하고 따뜻한 사람이 될 수 있어 |
| 新しい世界で 自分を隠して | 새로운 세상에서 자신을 숨기고 |
| たぶん でもね 私は | 아마 하지만 나는 |
| (セラミックガール)恋をしたいけど | (세라믹 걸) 사랑을 하고 싶지만 |
| (say love me girl)アンテナ届かない | (say love me girl) 안테나가 닿지 않아 |
| (セラミックガール)透き通るような | (세라믹 걸) 투명하게 비치는 |
| (It's brave new world)世界に生きたいのよ | (It's brave new world) 세상에 살고 싶어 |
| (セラミックガール)恋をしたいから | (세라믹 걸) 사랑을 하고 싶으니까 |
| (say love me girl)テレパシー信じて | (say love me girl) 텔레파시를 믿고 |
| (セラミックガール)この気持ちだけは | (세라믹 걸) 이 마음만은 |
| (It's brave new world)作り物じゃないでしょ | (It's brave new world) 만들어진 게 아니잖아 |
| 素敵な服を着て 買い物に出かけて | 예쁜 옷을 입고 쇼핑하러 나갈 수 있는 게 |
| あたりまえのように刺激的で | 평범한 듯 자극적이어서 |
| 誰か思いついた 人工の夢いっぱい | 누군가가 생각해 낸 인공의 꿈이 가득 |
| なにか違和感に気がついた | 무언가 위화감이 느껴졌어 |
| 柔らかできれいなスタイルでキラキラ | 부드럽고 예쁜 스타일으로 반짝반짝 |
| あの子みたいにかわいくなれたら | 그 아이처럼 귀여워질 수 있다면 |
| 新しい世界で 毎日夢いっぱい | 새로운 세상에서 매일 꿈이 가득 |
| たぶん でもね 私は | 아마 하지만 나는 |
| (セラミックガール)恋をしたいけど | (세라믹 걸) 사랑을 하고 싶지만 |
| (say love me girl)アンテナ届かない | (say love me girl) 안테나가 닿지 않아 |
| (セラミックガール)透き通るような | (세라믹 걸) 투명하게 비치는 |
| (It's brave new world)世界に生きたいのよ | (It's brave new world) 세상에 살고 싶어 |
| (セラミックガール)恋をしたいから | (세라믹 걸) 사랑을 하고 싶으니까 |
| (say love me girl)テレパシー信じて | (say love me girl) 텔레파시를 믿고 |
| (セラミックガール)この気持ちだけは | (세라믹 걸) 이 마음만은 |
| (It's brave new world)作り物じゃないでしょ | (It's brave new world) 만들어진 게 아니잖아 |
더보기
|
素敵な朝が来て 二人で過ごしたら
스테키나 아사가 키테 후타리데 스고시타라
멋진 아침을 둘이서 보낸다면
|
|
あたりまえの幸せがくるかな?
아타리마에노 시아와세가 쿠루카나?
보통의 행복이 찾아올까?
|
|
キミが思いついた 最高のアイディア
키미가 오모이츠이타 사이코-노 아이디아
네가 생각해 낸 최고의 아이디어
|
|
すぐに 試してみたいけれど
스구니 타메시테 미타이케레도
빨리 시험해보고 싶지만
|
|
柔らかできれいな言葉たち並べて
야와라카데 키레이나 코토바타치 나라베테
상냥하고 예쁜 말들을 늘어놓으면
|
|
おだやかでやさ(しい)人になれるわ
오다야카데 야사(시이) 히토니 나레루와
온화하고 따뜻한 사람이 될 수 있어
|
|
新しい世界で 自分を隠して
아타라시이 세카이데 지분오 카쿠시테
새로운 세상에서 자신을 숨기고
|
|
たぶん でもね 私は
타분 데모네 와타시와
아마 하지만 나는
|
|
(セラミックガール)恋をしたいけど
(세라믹 걸) 코이오 시타이케도
(세라믹 걸) 사랑을 하고 싶지만
|
|
(say love me girl)アンテナ届かない
(say love me girl) 안테나 토도카나이
(say love me girl) 안테나가 닿지 않아
|
|
(セラミックガール)透き通るような
(세라믹 걸) 스키토오루요-나
(세라믹 걸) 투명하게 비치는
|
|
(It's brave new world)世界に生きたいのよ
(It's brave new world) 세카이니 이키타이노요
(It's brave new world) 세상에 살고 싶어
|
|
(セラミックガール)恋をしたいから
(세라믹 걸) 코이오 시타이카라
(세라믹 걸) 사랑을 하고 싶으니까
|
|
(say love me girl)テレパシー信じて
(say love me girl) 테레파시- 신지테
(say love me girl) 텔레파시를 믿고
|
|
(セラミックガール)この気持ちだけは
(세라믹 걸) 코노 키모치다케와
(세라믹 걸) 이 마음만은
|
|
(It's brave new world)作り物じゃないでしょ
(It's brave new world) 츠쿠리모노쟈나이데쇼
(It's brave new world) 만들어진 게 아니잖아
|
|
素敵な服を着て 買い物に出かけて
스테키나 후쿠오 키테 카이모노니 데카케테
예쁜 옷을 입고 쇼핑하러 나갈 수 있는 게
|
|
あたりまえのように刺激的で
아타리마에노요-니 시게키테키데
평범한 듯 자극적이어서
|
|
誰か思いついた 人工の夢いっぱい
다레카 오모이츠이타 진코-노 유메 잇파이
누군가가 생각해 낸 인공의 꿈이 가득
|
|
なにか違和感に気がついた
나니카 이와칸니 키가츠이타
무언가 위화감이 느껴졌어
|
|
柔らかできれいなスタイルでキラキラ
야와라카데 키레니아 스타이루데 키라키라
부드럽고 예쁜 스타일으로 반짝반짝
|
|
あの子みたいにかわいくなれたら
아노코미타이니 카와이쿠 나레타라
그 아이처럼 귀여워질 수 있다면
|
|
新しい世界で 毎日夢いっぱい
아타라시이 세카이데 마이니치 유메 잇파이
새로운 세상에서 매일 꿈이 가득
|
|
たぶん でもね 私は
타분 데모네 와타시와
아마 하지만 나는
|
|
(セラミックガール)恋をしたいけど
(세라믹 걸) 코이오 시타이케도
(세라믹 걸) 사랑을 하고 싶지만
|
|
(say love me girl)アンテナ届かない
(say love me girl) 안테나 토도카나이
(say love me girl) 안테나가 닿지 않아
|
|
(セラミックガール)透き通るような
(세라믹 걸) 스키토오루요-나
(세라믹 걸) 투명하게 비치는
|
|
(It's brave new world)世界に生きたいのよ
(It's brave new world) 세카이니 이키타이노요
(It's brave new world) 세상에 살고 싶어
|
|
(セラミックガール)恋をしたいから
(세라믹 걸) 코이오 시타이카라
(세라믹 걸) 사랑을 하고 싶으니까
|
|
(say love me girl)テレパシー信じて
(say love me girl) 테레파시- 신지테
(say love me girl) 텔레파시를 믿고
|
|
(セラミックガール)この気持ちだけは
(세라믹 걸) 코노 키모치다케와
(세라믹 걸) 이 마음만은
|
|
(It's brave new world)作り物じゃないでしょ
(It's brave new world) 츠쿠리모노쟈나이데쇼
(It's brave new world) 만들어진 게 아니잖아
|