ナナナナナイロ(나나나나나이로)
2025. 11. 13. 00:37
| 染まる この旅色に | 물들어 이 여행에 |
| 染まる この春色 | 물들어 봄의 빛깔이 |
| 染める この旅色に | 물들여 이 여행에 |
| 染める この夏色 | 물들여 여름 빛깔을 |
| 30センチの距離感を | 30센티의 거리감을 |
| キミの方からつめてきた | 네가 먼저 좁혀왔어 |
| 染める この旅色にさ | 물들여 이 여행에 |
| 時々ドキドキさせるキミの気まぐれを | 때때로 설레게 하는 너의 변덕을 |
| 狂おしい もし もしもしも信じていいのなら | 만약에 믿어도 괜찮은 거라면 |
| きらきら回る常夏 のんびりしたいけど | 빛나는 여름 아래서 지내고 싶지만 |
| そろそろ未来に帰らなきゃ | 이제는 미래로 돌아갈 시간 |
| ナナイロ 広い空に 昇るキラメキ キミのヒラメキ | 무지갯빛 넓은 하늘을 뒤덮는 빛 너의 반짝임 |
| かわい色 にもなるかな | 예쁜 색도 될 수 있을까 |
| きっと何にだってなれるはずの | 분명 뭐든 될 수 있겠지 |
| 旅して 恋もして | 여행도 사랑도 하자 |
| 行きたい場所に 会いたい人に | 가고 싶은 곳을 보고 싶은 사람을 |
| トキメク いつも自由 | 설렘은 언제나 자유 |
| ナナナナナイロ | 나나나나나이로 |
| 染まる この旅色に | 물들어 이 여행에 |
| 染まる この秋色 | 물들어 가을 빛깔이 |
| 染める この旅色に | 물들여 이 여행에 |
| 染める この冬色 | 물들여 겨울 빛깔을 |
| 最終列車に飛び乗って | 막차에 올라타서 |
| キミと一緒にラララララ | 너와 함께 라라라라라 |
| 染まる この旅色にさ | 물들어 이 여행에 |
| 時々ドキドキさせるキミの気まぐれを | 때때로 설레게 하는 너의 변덕을 |
| 狂おしい もし もしもしも信じていいのなら | 만약에 믿어도 괜찮은 거라면 |
| きらきら回る常夏 のんびりしたいけど | 빛나는 여름 아래서 지내고 싶지만 |
| そろそろ未来に帰らなきゃ | 이제는 미래로 돌아갈 시간 |
| ナナイロ 広い空に 昇るキラメキ キミのヒラメキ | 무지갯빛 넓은 하늘을 뒤덮는 빛 너의 반짝임 |
| かわい色 にもなるかな | 예쁜 색도 될 수 있을까 |
| 旅して 恋もして | 여행도 사랑도 하자 |
| 行きたい場所に 会いたい人に | 가고 싶은 곳을 보고 싶은 사람을 |
| トキメク いつも自由 | 설렘은 언제나 자유 |
| ナナナナナイロ | 나나나나나이로 |
| ナナイロ 広い空に 昇るキラメキ キミのヒラメキ | 무지갯빛 넓은 하늘을 뒤덮는 빛 너의 반짝임 |
| かわい色 にもなるかな | 예쁜 색도 될 수 있을까 |
| きっと何にだってなれるはずの | 분명 뭐든 될 수 있겠지 |
| 旅して 恋もして | 여행도 사랑도 하자 |
| 行きたい場所に 会いたい人に | 가고 싶은 곳을 보고 싶은 사람을 |
| トキメク いつも自由 | 설렘은 언제나 자유 |
| ナナナナナイロ | 나나나나나이로 |
더보기
|
染まる この旅色に
소마루 코노 타비이로니
물들어 이 여행에
|
|
染まる この春色
소마루 코노 하루이로
물들어 봄의 빛깔이
|
|
染める この旅色に
소메루 코노 타비이로니
물들여 이 여행에
|
|
染める この夏色
소메루 코노 나츠이로
물들여 여름 빛깔을
|
|
30センチの距離感を
산쥿센치노 쿄리칸오
30센티의 거리감을
|
|
キミの方からつめてきた
키미노 호-카라 츠메테키타
네가 먼저 좁혀왔어
|
|
染める この旅色にさ
소메루 코노 타비이로니 사
물들여 이 여행에
|
|
時々ドキドキさせるキミの気まぐれを
토키도키 도키도키사세루 키미노 키마구레오
때때로 설레게 하는 너의 변덕을
|
|
狂おしい もし もしもしも信じていいのなら
쿠루오시- 모시 모시모시모 신지테 이이노나라
만약에 믿어도 괜찮은 거라면
|
|
きらきら回る常夏 のんびりしたいけど
키라키라 마와루 토코나츠 논비리시타이케도
빛나는 여름 아래서 지내고 싶지만
|
|
そろそろ未来に帰らなきゃ
소로소로 미라이니 카에라나캬
이제는 미래로 돌아갈 시간
|
|
ナナイロ 広い空に 昇るキラメキ キミのヒラメキ
나나이로 히로이 소라니 노보루 키라메키 키미노 히라메키
무지갯빛 넓은 하늘을 뒤덮는 빛 너의 반짝임
|
|
かわい色 にもなるかな
카와이이로니모 나루카나
예쁜 색도 될 수 있을까
|
|
きっと何にだってなれるはずの
킷토 난니닷테 나레루하즈노
분명 뭐든 될 수 있겠지
|
|
旅して 恋もして
타비시테 코이모 시테
여행도 사랑도 하자
|
|
行きたい場所に 会いたい人に
이키타이 바쇼니 아이타이 히토니
가고 싶은 곳을 보고 싶은 사람을
|
|
トキメク いつも自由
토키메쿠 이츠모 지유-
설렘은 언제나 자유
|
|
ナナナナナイロ
나나나나나이로
|
|
染まる この旅色に
소마루 코노 타비이로니
물들어 이 여행에
|
|
染まる この秋色
소마루 코노 아키이로
물들어 가을 빛깔이
|
|
染める この旅色に
소메루 코노 타비이로니
물들여 이 여행에
|
|
染める この冬色
소메루 코노 후유이로
물들여 겨울 빛깔을
|
|
最終列車に飛び乗って
사이슈-렛샤니 토비놋테
막차에 올라타서
|
|
キミと一緒にラララララ
키미토 잇쇼니 라라라라라
너와 함께 라라라라라
|
|
染まる この旅色にさ
소마루 코노 타비이로니사
물들어 이 여행에
|
|
時々ドキドキさせるキミの気まぐれを
토키도키 도키도키사세루 키미노 키마구레오
때때로 설레게 하는 너의 변덕을
|
|
狂おしい もし もしもしも信じていいのなら
쿠루오시- 모시 모시모시모 신지테 이이노나라
만약에 믿어도 괜찮은 거라면
|
|
きらきら回る常夏 のんびりしたいけど
키라키라 마와루 토코나츠 논비리시타이케도
빛나는 여름 아래서 지내고 싶지만
|
|
そろそろ未来に帰らなきゃ
소로소로 미라이니 카에라나캬
이제는 미래로 돌아갈 시간
|
|
ナナイロ 広い空に 昇るキラメキ キミのヒラメキ
나나이로 히로이 소라니 노보루 키라메키 키미노 히라메키
무지갯빛 넓은 하늘을 뒤덮는 빛 너의 반짝임
|
|
かわい色 にもなるかな
카와이이로니모 나루카나
예쁜 색도 될 수 있을까
|
|
旅して 恋もして
타비시테 코이모 시테
여행도 사랑도 하자
|
|
行きたい場所に 会いたい人に
이키타이 바쇼니 아이타이 히토니
가고 싶은 곳을 보고 싶은 사람을
|
|
トキメク いつも自由
토키메쿠 이츠모 지유-
설렘은 언제나 자유
|
|
ナナナナナイロ
나나나나나이로
|
|
ナナイロ 広い空に 昇るキラメキ キミのヒラメキ
나나이로 히로이 소라니 노보루 키라메키 키미노 히라메키
무지갯빛 넓은 하늘을 뒤덮는 빛 너의 반짝임
|
|
かわい色 にもなるかな
카와이이로니모 나루카나
예쁜 색도 될 수 있을까
|
|
きっと何にだってなれるはずの
킷토 난니닷테 나레루하즈노
분명 뭐든 될 수 있겠지
|
|
旅して 恋もして
타비시테 코이모 시테
여행도 사랑도 하자
|
|
行きたい場所に 会いたい人に
이키타이 바쇼니 아이타이 히토니
가고 싶은 곳을 보고 싶은 사람을
|
|
トキメク いつも自由
토키메쿠 이츠모 지유-
설렘은 언제나 자유
|
|
ナナナナナイロ
나나나나나이로
|