コンピューターシティ (컴퓨터 시티) 2013. 5. 11. 18:46


完璧な計算で造られた楽園で 완벽한 계산으로 만들어진 낙원에서
ひとつだけ うそじゃない 愛してる 단 하나는 거짓말이 아니야 사랑해
   
どうして ねぇコンピューター 어째서 컴퓨터
こんなに 苦しいの 이렇게 괴로운 거야
あー どうして おか(しい)の 아- 어째서 이상(한 거)야
コンピューターシティ 컴퓨터 시티
   
雲と雲の間を突き抜けて 구름과 구름 사이를 꿰뚫어서
誰も見た ことの ない場所へ 누구도 본 적 없는 곳으로
夢の中で描いていた場所へ 꿈에서 그리던 곳으로
ありふれた スピードを超えて 진부한 스피드를 넘어서
もうすぐ 変わるよ 世界が 이제 곧 변할 거야 세상이
もうすぐ 僕らの 何かが 変わるよ 이제 곧 우리의 무언가가 변할 거야
   
完璧な計算で造られたこの街を 완벽한 계산으로 만들어진 이 도시를
逃げ出し(たい)壊したい 벗어나고(싶어) 부수고 싶어
真実は あるのかな 진실은 있는 걸까
完璧な計算で造られた楽園で 완벽한 계산으로 만들어진 낙원에서
ひとつだけ うそじゃない 愛してる 단 하나는 거짓말이 아니야 사랑해
   
どうして ねぇコンピューター 어째서 컴퓨터
こんなに 苦しいの 이렇게 괴로운 거야
あー どうして おか(しい)の 아- 어째서 이상(한 거)야
コンピューターシティ 컴퓨터 시티
   
絶対故障だ てゆうかありえ(ない) 분명 고장이야 있을 수 (없어)
僕が 君の言葉で 悩むはずはない 내가 너의 말 때문에 고민할 리 없어
   
記憶と記憶の間たどって 기억과 기억 사이를 따라서
誰も見た ことの ない場所へ 누구도 본 적 없는 곳으로
夢の中で描いていた場所へ 꿈 속에서 그렸던 곳으로
ありふれた スピードを超えて 진부한 스피드를 넘어서
もうすぐ 変わるよ 世界が 이제 곧 변할 거야 세상이
もうすぐ 僕らの 何かが 変わるよ 이제 곧 우리들의 무언가가 변할 거야
   
完璧な計算で造られたこの街を 완벽한 계산으로 만들어진 이 도시를
逃げ出し(たい)壊したい 벗어나고(싶어) 부수고 싶어
真実は あるのかな 진실은 있는 걸까
   
完璧な計算で造られた楽園で 완벽한 계산으로 만들어진 낙원에서
ひとつだけ うそじゃない 愛してる 단 하나는 거짓말이 아니야 사랑해
どうして ねぇコンピューター 어째서 컴퓨터
こんなに 苦しいの 이렇게 괴로운 거야
あー どうして おか(しい)の 아- 어째서 이상(한 거)야
コンピューターシティ 컴퓨터 시티
   
絶対故障だ てゆうかありえ(ない) 분명 고장이야 있을 수 (없어)
僕が 君の言葉で 悩むはずはない 내가 너의 말 때문에 고민할 리 없어

더보기
完璧な計算で造られた楽園で
칸페키나 케이산데 츠쿠라레타 라쿠엔데
완벽한 계산으로 만들어진 낙원에서
ひとつだけ うそじゃない 愛してる
히토츠다케 우소쟈나이 아이시테루
단 하나는 거짓말이 아니야 사랑해
 
どうして ねぇコンピューター
도-시테 네 콘퓨-타-
어째서 컴퓨터
こんなに 苦しいの
콘나니 쿠루시이노
이렇게 괴로운 거야
あー どうして おか(しい)の
아- 도-시테 오카(시-)노
아- 어째서 이상(한 거)야
コンピューターシティ
콘퓨-타-시티
컴퓨터 시티
 
雲と雲の間を突き抜けて
쿠모토 쿠모노 아이다오 츠키누케테
구름과 구름 사이를 꿰뚫어서
誰も見た ことの ない場所へ
다레모 미타 코토노 나이 바쇼에
누구도 본 적 없는 곳으로
夢の中で描いていた場所へ
유메노 나카데 에가이테이타 바쇼에
꿈에서 그리던 곳으로
ありふれた スピードを超えて
아리후레타 스피-도오 코에테
진부한 스피드를 넘어서
もうすぐ 変わるよ 世界が
모-스구 카와루요 세카이가
이제 곧 변할 거야 세상이
もうすぐ 僕らの 何かが 変わるよ
모-스구 보쿠라노 나니카가 카와루요
이제 곧 우리의 무언가가 변할 거야
 
完璧な計算で造られたこの街を
칸페키나 케이산데 츠쿠라레타 코노 마치오
완벽한 계산으로 만들어진 이 도시를
逃げ出し(たい)壊したい
니게타시(타이) 코와시타이
벗어나고(싶어) 부수고 싶어
真実は あるのかな
신지츠와 아루노카나
진실은 있는 걸까
完璧な計算で造られた楽園で
칸페키나 케이산데 츠쿠라레타 라쿠엔데
완벽한 계산으로 만들어진 낙원에서
ひとつだけ うそじゃない 愛してる
히토츠다케 우소쟈나이 아이시테루
단 하나는 거짓말이 아니야 사랑해
 
どうして ねぇコンピューター
도-시테 네 콘퓨-타-
어째서 컴퓨터
こんなに 苦しいの
콘나니 쿠루시이노
이렇게 괴로운 거야
あー どうして おか(しい)の
아- 도-시테 오카(시-)노
아- 어째서 이상(한 거)야
コンピューターシティ
콘퓨-타-시티
컴퓨터 시티
 
絶対故障だ てゆうかありえ(ない)
젯타이 코쇼-다 테유-카 아리에(나이)
분명 고장이야 있을 수 (없어)
僕が 君の言葉で 悩むはずはない
보쿠가 키미노 코토바데 나야무 하즈와 나이
내가 너의 말 때문에 고민할 리 없어
 
記憶と記憶の間たどって
키오쿠토 키오쿠노 아이다 타돗테
기억과 기억 사이를 따라서
誰も見た ことの ない場所へ
다레모 미타 코토노 나이 바쇼에
누구도 본 적 없는 곳으로
夢の中で描いていた場所へ
유메노 나카데 에가이테이타 바쇼에
꿈 속에서 그렸던 곳으로
ありふれた スピードを超えて
아리후레타 스피-도오 코에테
진부한 스피드를 넘어서
もうすぐ 変わるよ 世界が
모-스구 카와루요 세카이가
이제 곧 변할 거야 세상이
もうすぐ 僕らの 何かが 変わるよ
모-스구 보쿠라노 나니카가 카와루요
이제 곧 우리들의 무언가가 변할 거야
 
完璧な計算で造られたこの街を
칸페키나 케이산데 츠쿠라레타 코노 마치오
완벽한 계산으로 만들어진 이 도시를
逃げ出し(たい)壊したい
니게타시(타이) 코와시타이
벗어나고(싶어) 부수고 싶어
真実は あるのかな
신지츠와 아루노카나
진실은 있는 걸까
完璧な計算で造られた楽園で
칸페키나 케이산데 츠쿠라레타 라쿠엔데
완벽한 계산으로 만들어진 낙원에서
ひとつだけ うそじゃない 愛してる
히토츠다케 우소쟈나이 아이시테루
단 하나는 거짓말이 아니야 사랑해
 
どうして ねぇコンピューター
도-시테 네 콘퓨-타-
어째서 컴퓨터
こんなに 苦しいの
콘나니 쿠루시이노
이렇게 괴로운 거야
あー どうして おか(しい)の
아- 도-시테 오카(시-)노
아- 어째서 이상(한 거)야
コンピューターシティ
콘퓨-타-시티
컴퓨터 시티
 
絶対故障だ てゆうかありえ(ない)
젯타이 코쇼-다 테유-카 아리에(나이)
분명 고장이야 있을 수 (없어)
僕が 君の言葉で 悩むはずはない
보쿠가 키미노 코토바데 나야무 하즈와 나이
내가 너의 말 때문에 고민할 리 없어