TOKIMEKI LIGHTS 2015. 10. 28. 00:00

You ready for this? キミの キミの You ready for tihs? 너의
ときめきライツ 光の 鍵を 두근대는 LIGHTS 빛의 열쇠를
You ready for this? 漕いで 空を You ready for tihs? 하늘을 저어서
進めボートのように 나아가자 보트처럼
You ready for this? 開けて いいの You ready for tihs? 열어도 돼
ときめきライツ 光の 鍵を 두근대는 LIGHTS 빛의 열쇠를
You ready for this? 聞いて ボクの You ready for tihs? 들어봐 나의
新しい向こう側 새로운 저편을
   
ああ 爽やかな 朝を迎えて 아아 눈을 뜨면 상쾌한 아침
小鳥のさえずりも 聴こえそう 새의 지저귐도 들려올 것만 같아
眠いまぶたを起こして 졸린 눈을 뜨고
ときめきを探す 두근거림을 찾아
   
そう 思い出す 一年前や 그래 기억나 1년 전이나
もっと前だって こんな季節に 그보다 더 전에도 이런 계절에
そう いつも 不安とドキドキ 그래 언제나 불안과 두근거리는
旅をし続けてきたよ 今も 여행을 계속해 왔어 지금까지도
   
You ready for this? キミの キミの You ready for tihs? 너의
ときめきライツ 光の 鍵を 두근대는 LIGHTS 빛의 열쇠를
You ready for this? 漕いで 空を You ready for tihs? 하늘을 저어서
進めボートのように 나아가자 보트처럼
You ready for this? 開けて いいの You ready for tihs? 열어도 돼
ときめきライツ 光の 鍵を 두근대는 LIGHTS 빛의 열쇠를
You ready for this? 聞いて ボクの You ready for tihs? 들어봐 나의
新しい向こう側 새로운 저편을
   
銀河を超えて 星屑たちの川上り 은하수를 넘어서 별들의 강을 올라가
光のように ときめくままに 旅してたいよ 빛처럼 두근거리면서 여행하고 싶어
ずっと 流れない 時の中で 항상 멈춰있는 시간 속에서
こんな世界に 囲まれたいけど 이런 세상에 살고 싶지만
   
いつか 失ってしまうのが 언젠가 잃어버리는 것이
こわいものほど美しい きっと 두려울수록 아름다운 거야 분명
   
You ready for this? キミの キミの You ready for tihs? 너의
ときめきライツ 光の 鍵を 두근대는 LIGHTS 빛의 열쇠를
You ready for this? 漕いで 空を You ready for tihs? 하늘을 저어서
進めボートのように 나아가자 보트처럼
You ready for this? 開けて いいの You ready for tihs? 열어도 돼
ときめきライツ 光の 鍵を 두근대는 LIGHTS 빛의 열쇠를
You ready for this? 聞いて ボクの You ready for tihs? 들어봐 나의
新しい向こう側 새로운 저편을
銀河を超えて 星屑たちの川上り 은하수를 넘어서 별들의 강을 올라가
光のように ときめくままに 旅してたいよ 빛처럼 두근거리면서 여행하고 싶어

더보기
You ready for this? キミの キミの
You ready for this? 키미노 키미노
You ready for tihs? 너의
ときめきライツ 光の 鍵を
토키메키 라이츠 히카리노 카기오
두근대는 LIGHTS 빛의 열쇠를
You ready for this? 漕いで 空を
You ready for this? 코이데 소라오
You ready for tihs? 하늘을 저어서
進めボートのように
스스메 보-토노 요-니
나아가자 보트처럼
You ready for this? 開けて いいの
You ready for tihs? 아케테 이이노
You ready for tihs? 열어도 돼
ときめきライツ 光の 鍵を
토키메키 라이츠 히카리노 카기오
두근대는 LIGHTS 빛의 열쇠를
You ready for this? 聞いて ボクの
You ready for tihs? 키이테 보쿠노
You ready for tihs? 들어봐 나의
新しい向こう側
아타라시이 무코-가와
새로운 저편을
 
ああ 爽やかな 朝を迎えて
아- 사와야카나 아사오 무카에테
아아 눈을 뜨면 상쾌한 아침
小鳥のさえずりも 聴こえそう
코토리노 사에즈리모 키코에소-
새의 지저귐도 들려올 것만 같아
眠いまぶたを起こして
네무이 마부타오 오코시테
졸린 눈을 뜨고
ときめきを探す
토키메키오 사가스
두근거림을 찾아
 
そう 思い出す 一年前や
소- 오모이다스 이치넨마에야
그래 기억나 1년 전이나
もっと前だって こんな季節に
못토 마에닷테 콘나 키세츠니
그보다 더 전에도 이런 계절에
そう いつも 不安とドキドキ
소- 이츠모 후안토 도키도키
그래 언제나 불안과 두근거리는
旅をし続けてきたよ 今も
타비오 시츠즈케테키타요 이마모
여행을 계속해 왔어 지금까지도
 
You ready for this? キミの キミの
You ready for this? 키미노 키미노
You ready for tihs? 너의
ときめきライツ 光の 鍵を
토키메키 라이츠 히카리노 카기오
두근대는 LIGHTS 빛의 열쇠를
You ready for this? 漕いで 空を
You ready for this? 코이데 소라오
You ready for tihs? 하늘을 저어서
進めボートのように
스스메 보-토노 요-니
나아가자 보트처럼
You ready for this? 開けて いいの
You ready for tihs? 아케테 이이노
You ready for tihs? 열어도 돼
ときめきライツ 光の 鍵を
토키메키 라이츠 히카리노 카기오
두근대는 LIGHTS 빛의 열쇠를
You ready for this? 聞いて ボクの
You ready for tihs? 키이테 보쿠노
You ready for tihs? 들어봐 나의
新しい向こう側
아타라시이 무코-가와
새로운 저편을
 
銀河を超えて 星屑たちの川上り
긴가오 코에테 호시쿠즈타치노 카와노보리
은하수를 넘어서 별들의 강을 올라가
光のように ときめくままに 旅してたいよ
히카리노 요-니 토키메쿠 마마니 타비시테타이요
빛처럼 두근거리면서 여행하고 싶어
 
ずっと 流れない 時の中で
즛토 나가레나이 토키노 나카데
항상 멈춰있는 시간 속에서
こんな世界に 囲まれたいけど
콘나 세카이니 카코마레타이케도
이런 세상에 살고 싶지만
いつか 失ってしまうのが
이츠카 우시낫테 시마우노가
언젠가 잃어버리는 것이
こわいものほど美しい きっと
코와이모노호도 우츠쿠시이 킷토
두려울수록 아름다운 거야 분명
 
You ready for this? キミの キミの
You ready for this? 키미노 키미노
You ready for tihs? 너의
ときめきライツ 光の 鍵を
토키메키 라이츠 히카리노 카기오
두근대는 LIGHTS 빛의 열쇠를
You ready for this? 漕いで 空を
You ready for this? 코이데 소라오
You ready for tihs? 하늘을 저어서
進めボートのように
스스메 보-토노 요-니
나아가자 보트처럼
You ready for this? 開けて いいの
You ready for tihs? 아케테 이이노
You ready for tihs? 열어도 돼
ときめきライツ 光の 鍵を
토키메키 라이츠 히카리노 카기오
두근대는 LIGHTS 빛의 열쇠를
You ready for this? 聞いて ボクの
You ready for tihs? 키이테 보쿠노
You ready for tihs? 들어봐 나의
新しい向こう側
아타라시이 무코-가와
새로운 저편을
 
銀河を超えて 星屑たちの川上り
긴가오 코에테 호시쿠즈타치노 카와노보리
은하수를 넘어서 별들의 강을 올라가
光のように ときめくままに 旅してたいよ
히카리노 요-니 토키메쿠 마마니 타비시테타이요
빛처럼 두근거리면서 여행하고 싶어