| 大空にかかる虹またいで | 하늘에 뜬 무지개 너머로 |
| スーパージェットシューズ | 슈퍼 제트 슈즈 |
| OH YEAH! | |
| 真白な羽なびかせて | 새하얀 날개를 펄럭이며 |
| スーパージェットシューズ | 슈퍼 제트 슈즈 |
| OH YEAH! | |
| どうか 恋よ涙よ 力に変われ | 사랑이여 눈물이여 힘이 되어라 |
| 進め 素晴らしい未来まで | 나아가자 멋진 미래로 |
| 2年前 希望の旗をひるがえし | 2년 전 희망의 깃발을 휘날리며 |
| 力強く飛び込んだ | 힘차게 뛰어들었지만 |
| 現実は けっこうしんどい | 현실은 꽤 가혹해 |
| 満員電車で ふんずけられて | 만원전철에서 이리저리 치여서 |
| スーパージェットシューズ | 슈퍼 제트 슈즈 |
| OH YEAH! | |
| 突然の 夕立ちで ドロだらけ | 갑작스런 소나기에 엉망진창 |
| スーパージェットシューズ | 슈퍼 제트 슈즈 |
| OH YEAH! | |
| もし 予定と違った 地味な未来でも | 만약 예정과는 다르게 수수한 미래가 온대도 |
| 君を恨んだりは しないから | 너를 원망하진 않을 테니까 |
| 私ってサ 頑張りすぎてコケるタイプ | 난 말야 너무 열심히 해서 쓰러지는 타입 |
| 誰かおいしい話を持って来てよ もうダウン寸前 | 누가 좀 솔깃한 얘기를 들고 와 봐 다운 직전이라구 |
| 電話じゃものたりない夜は | 전화로는 부족한 밤에는 |
| スーパージェットシューズ | 슈퍼 제트 슈즈 |
| OH YEAH! | |
| 別れ話にいどむ朝も | 이별통보에 도전하는 아침에도 |
| スーパージェットシューズ | 슈퍼 제트 슈즈 |
| OH YEAH! | |
| だって どんな歌より 冷たいシャワーより | 그치만 어떤 노래보다 차가운 물보다 |
| ビシッと気合が入るんだもん さぁ行くぞ | 확 정신이 드는걸 자 가자 |
| 大空にかかる虹またいで | 하늘에 뜬 무지개 너머로 |
| スーパージェットシューズ | 슈퍼 제트 슈즈 |
| OH YEAH! | |
| 真白な羽なびかせて | 새하얀 날개를 펄럭이며 |
| スーパージェットシューズ | 슈퍼 제트 슈즈 |
| OH YEAH! | |
| どんな ちっちゃな今日でも 重ねていけば | 아무리 작은 일상이라도 계속 반복하다 보면 |
| イイコト1個ぐらい あるんじゃない | 좋은 일 하나쯤은 있겠지 |
| 登って下って滑ってころんで | 오르고 내려가고 미끄러지고 구르고 |
| スーパージェットシューズ | 슈퍼 제트 슈즈 |
| OH YEAH! | |
| 落とし穴に落ちて もがいてハマって | 함정에 빠지고 발버둥치다 더 빠져들고 |
| スーパージェットシューズ | 슈퍼 제트 슈즈 |
| OH YEAH! | |
| どうか 恋よ涙よ 力に変われ | 사랑이여 눈물이여 힘이 되어라 |
| 進め 素晴らしい未来まで | 나아가자 멋진 미래로 |
大空にかかる虹またいで
오-조라니 카카루 니지마타이데
하늘에 뜬 무지개 너머로
スーパージェットシューズ
스-파-젯토 슈-즈
슈퍼 제트 슈즈
OH YEAH!
真白な羽なびかせて
맛시로나 하네 나비카세테
새하얀 날개를 펄럭이며
スーパージェットシューズ
스-파-젯토 슈-즈
슈퍼 제트 슈즈
OH YEAH!
どうか 恋よ涙よ 力に変われ
도-카 코이요 나미다요 치카라니 카와레
사랑이여 눈물이여 힘이 되어라
進め 素晴らしい未来まで
스스메 스바라시이 미라이마데
나아가자 멋진 미래로
2年前 希望の旗をひるがえし
니넨마에 키보-노 하타오 히루가에시
2년 전 희망의 깃발을 휘날리며
力強く飛び込んだ
치카라즈요쿠 토비콘다
힘차게 뛰어들었지만
現実は けっこうしんどい
겐지츠와 켓코- 신도이
현실은 꽤 가혹해
満員電車で ふんずけられて
만인덴샤데 훈즈케라레테
만원전철에서 이리저리 치여서
スーパージェットシューズ
스-파-젯토 슈-즈
슈퍼 제트 슈즈
OH YEAH!
突然の 夕立ちで ドロだらけ
토츠젠노 유-다치데 도로다라케
갑작스런 소나기에 엉망진창
スーパージェットシューズ
스-파-젯토 슈-즈
슈퍼 제트 슈즈
OH YEAH!
もし 予定と違った 地味な未来でも
모시 요테이토 치갓타 지미나 미라이데모
만약 예정과는 다르게 수수한 미래가 온대도
君を恨んだりは しないから
키미오 우란다리와 시나이카라
너를 원망하진 않을 테니까
私ってサ 頑張りすぎてコケるタイプ
와타싯테사 간바리스기테 코케루 타이프
난 말야 너무 열심히 해서 쓰러지는 타입
誰かおいしい話を持って来てよ もうダウン寸前
다레카 오이시이 하나시오 못테키테요 모- 다운 슨젠
누가 좀 솔깃한 얘기를 들고 와 봐 다운 직전이라구
電話じゃものたりない夜は
덴와쟈 모노타리나이 요루와
전화로는 부족한 밤에는
スーパージェットシューズ
스-파-젯토 슈-즈
슈퍼 제트 슈즈
OH YEAH!
別れ話にいどむ朝も
와카레바나시니 이도무 아사모
이별통보에 도전하는 아침에도
スーパージェットシューズ
스-파-젯토 슈-즈
슈퍼 제트 슈즈
OH YEAH!
だって どんな歌より 冷たいシャワーより
닷테 돈나 우타요리 츠메타이 샤와-요리
그치만 어떤 노래보다 차가운 물보다
ビシッと気合が入るんだもん さぁ行くぞ
비싯토 키아이가 하이룬다몽 사- 이쿠조
확 정신이 드는걸 자 가자
大空にかかる虹またいで
오-조라니 카카루 니지마타이데
하늘에 뜬 무지개 너머로
スーパージェットシューズ
스-파-젯토 슈-즈
슈퍼 제트 슈즈
OH YEAH!
真白な羽なびかせて
맛시로나 하네 나비카세테
새하얀 날개를 펄럭이며
スーパージェットシューズ
스-파-젯토 슈-즈
슈퍼 제트 슈즈
OH YEAH!
どんな ちっちゃな今日でも 重ねていけば
돈나 칫챠나 쿄-데모 카사네테 이케바
아무리 작은 일상이라도 계속 반복하다 보면
イイコト1個ぐらい あるんじゃない
이이 코토 잇코구라이 아룬쟈나이
좋은 일 하나쯤은 있겠지
登って下って滑ってころんで
노봇테 쿠닷테 스벳테 코론데
오르고 내려가고 미끄러지고 구르고
スーパージェットシューズ
스-파-젯토 슈-즈
슈퍼 제트 슈즈
OH YEAH!
落とし穴に落ちて もがいてハマって
오토시아나니 오치테 모가이테 하맛테
함정에 빠지고 발버둥치다 더 빠져들고
スーパージェットシューズ
스-파-젯토 슈-즈
슈퍼 제트 슈즈
OH YEAH!
どうか 恋よ涙よ 力に変われ
도-카 코이요 나미다요 치카라니 카와레
사랑이여 눈물이여 힘이 되어라
進め 素晴らしい未来まで
스스메 스바라시이 미라이마데
나아가자 멋진 미래로