おいしいレシピ (맛있는 레시피)
2013. 4. 3. 20:22
| ひとつだけその願いを | 단 하나의 소원을 |
| いつも遠くで祈ってる | 언제나 멀리서 바라고 있어 |
| 人の想いはいつでも | 사람의 마음은 언제나 |
| 簡単には動かないモノ | 쉽게는 움직이지 않는 법 |
| おいしい恋のレシピ あふれる食材に | 맛있는 사랑의 레시피 넘치는 재료에 |
| 一方的では グルメは遠い | 일방적인 태도로는 맛있어지지 않아 |
| おいしい恋のレシピ 君のラヴスパイス | 맛있는 사랑의 레시피 당신의 러브 스파이스 |
| 不可欠なんですよ 進まない | 나아가기 위해선 꼭 필요해요 |
| 傷つくこと恐れたら | 상처입는 걸 두려워하면 |
| 隠し味は見つからない | 특별한 맛은 찾을 수 없어 |
| できる限りはチャレンジ | 할 수 있는 만큼은 도전 |
| やらないのなら作れないの | 하지 않으면 만들 수 없어요 |
| おいしい恋のレシピ 心のヤケド注意 | 맛있는 사랑의 레시피 마음의 화상에 주의 |
| 矛盾だらけ言葉 伝わらない | 모순투성이인 말들 전해지지 않아요 |
| おいしい恋のレシピ 溶けない温度差は | 맛있는 사랑의 레시피 줄지 않는 온도차는 |
| 何もしないならば 始まらない | 아무것도 하지 않으면 시작되지 않아 |
| 二人をつなぐ心は | 우리를 잇는 마음은 |
| 友達というキーワード | 친구라는 키워드 |
| 危ういセルフこぼれた | 위태로운 말이 흘러나와 |
| いつでも私は綱渡り | 언제나 나는 줄타기 중 |
| おいしい恋のレシピ 気持ちの分量も | 맛있는 사랑의 레시피 마음의 양도 |
| 自分のコップだけじゃ 測れない | 내 컵만으로는 잴 수 없어 |
| おいしい恋のレシピ いくら想っていても | 맛있는 사랑의 레시피 아무리 좋아해도 |
| 届かない時ある 作られない | 전해지지 않을 때가 있어 만들 수 없어 |
| ひとつだけその願いを | 단 하나의 소원을 |
| いつも遠くで祈ってる | 언제나 멀리서 바라고 있어 |
| 人の想いはいつでも | 사람의 마음은 언제나 |
| 簡単には動かないモノ | 쉽게는 움직이지 않는 법 |
| おいしい恋のレシピ あふれる食材に | 맛있는 사랑의 레시피 넘치는 재료에 |
| 一方的では グルメは遠い | 일방적인 태도로는 맛있어지지 않아 |
| おいしい恋のレシピ 君のラヴスパイス | 맛있는 사랑의 레시피 당신의 러브 스파이스 |
| 不可欠なんですよ 進まない | 나아가기 위해선 꼭 필요해요 |
| 私の温度をいつも調理 | 나의 온도를 언제나 조리 |
| 上げたり下げたりしてください | 올렸다 내렸다 해 주세요 |
| 君の特別になれなくても | 당신의 특별한 사람이 될 수 없어도 |
| あたしの特別はひとつだけ | 나의 특별한 사람은 한 명뿐 |
| 傷つくこと恐れたら | 상처입는 걸 두려워하면 |
| 隠し味は見つからない | 특별한 맛은 찾을 수 없어 |
| できる限りはチャレンジ | 할 수 있는 만큼은 도전 |
| やらないのなら作れないの | 하지 않으면 만들 수 없어요 |
| おいしい恋のレシピ 心のヤケド注意 | 맛있는 사랑의 레시피 마음의 화상에 주의 |
| 矛盾だらけ言葉 伝わらない | 모순투성이인 말들 전해지지 않아요 |
| おいしい恋のレシピ 溶けない温度差は | 맛있는 사랑의 레시피 줄지 않는 온도차는 |
| 何もしないならば 始まらない | 아무것도 하지 않으면 시작되지 않아 |
| 私の温度をいつも調理 | 나의 온도를 언제나 조리 |
| 上げたり下げたりしてください | 올렸다 내렸다 해 주세요 |
| 君の特別になれなくても | 당신의 특별한 사람이 될 수 없어도 |
| あたしの特別はひとつだけ | 나의 특별한 사람은 한 명뿐 |
| 私の温度をいつも調理 | 나의 온도를 언제나 조리 |
| 上げたり下げたりしてください | 올렸다 내렸다 해 주세요 |
| 君の特別になれなくても | 당신의 특별한 사람이 될 수 없어도 |
| あたしの特別はひとつだけ ひとつだけ おいしいレシピ | 나의 특별한 사람은 한 명뿐 한 명뿐 맛있는 레시피 |
더보기
|
ひとつだけその願いを
히토츠다케 소노 네가이오
단 하나의 소원을
|
|
いつも遠くで祈ってる
이츠모 토오쿠데 이놋테루
언제나 멀리서 바라고 있어
|
|
人の想いはいつでも
히토노 오모이와 이츠데모
사람의 마음은 언제나
|
|
簡単には動かないモノ
칸탄니와 우고카나이 모노
쉽게는 움직이지 않는 법
|
|
おいしい恋のレシピ あふれる食材に
오이시이 코이노 레시피 아후레루 쇼쿠자이니
맛있는 사랑의 레시피 넘치는 재료에
|
|
一方的では グルメは遠い
잇포-테키데와 구루메와 토오이
일방적인 태도로는 맛있어지지 않아
|
|
おいしい恋のレシピ 君のラヴスパイス
오이시이 코이노 레시피 키미노 라부 스파이스
맛있는 사랑의 레시피 당신의 러브 스파이스
|
|
不可欠なんですよ 進まない
후카케츠난데스요 스스마나이
나아가기 위해선 꼭 필요해요
|
|
傷つくこと恐れたら
키즈츠쿠 코토 오소레타라
상처입는 걸 두려워하면
|
|
隠し味は見つからない
카쿠시아지와 미츠카라나이
특별한 맛은 찾을 수 없어
|
|
できる限りはチャレンジ
데키루 카기리와 챠렌지
할 수 있는 만큼은 도전
|
|
やらないのなら作れないの
야라나이노나라 츠쿠레나이노
하지 않으면 만들 수 없어요
|
|
おいしい恋のレシピ 心のヤケド注意
오이시이 코이노 레시피 코코로노 야케도 츄-이
맛있는 사랑의 레시피 마음의 화상에 주의
|
|
矛盾だらけ言葉 伝わらない
무쥰다라케 코토바 츠타와라나이
모순투성이인 말들 전해지지 않아요
|
|
おいしい恋のレシピ 溶けない温度差は
오이시이 코이노 레시피 토케나이 온도사와
맛있는 사랑의 레시피 줄지 않는 온도차는
|
|
何もしないならば 始まらない
나니모 시테이나이나라바 하지마라나이
아무것도 하지 않으면 시작되지 않아
|
|
二人をつなぐ心は
후타리오 츠나구 코코로와
우리를 잇는 마음은
|
|
友達というキーワード
토모다치토 이우 키-와-도
친구라는 키워드
|
|
危ういセルフこぼれた
아야우이 세리후 코보레타
위태로운 말이 흘러나와
|
|
いつでも私は綱渡り
이츠데모 와타시와 츠나와타리
언제나 나는 줄타기 중
|
|
おいしい恋のレシピ 気持ちの分量も
오이시이 코이노 레시피 키모치노 분료-모
맛있는 사랑의 레시피 마음의 양도
|
|
自分のコップだけじゃ 測れない
지분노 콧푸다케쟈 하카레나이
내 컵만으로는 잴 수 없어
|
|
おいしい恋のレシピ いくら想っていても
오이시이 코이노 레시피 이쿠라 오못테이테모
맛있는 사랑의 레시피 아무리 좋아해도
|
|
届かない時ある 作られない
토도카나이 토키 아루 츠쿠라레나이
전해지지 않을 때가 있어 만들 수 없어
|
|
ひとつだけその願いを
히토츠다케 소노 네가이오
단 하나의 소원을
|
|
いつも遠くで祈ってる
이츠모 토오쿠데 이놋테루
언제나 멀리서 바라고 있어
|
|
人の想いはいつでも
히토노 오모이와 이츠데모
사람의 마음은 언제나
|
|
簡単には動かないモノ
칸탄니와 우고카나이모노
쉽게는 움직이지 않는 법
|
|
おいしい恋のレシピ あふれる食材に
오이시이 코이노 레시피 아후레루 쇼쿠자이니
맛있는 사랑의 레시피 넘치는 재료에
|
|
一方的では グルメは遠い
잇포-테키데와 구루메와 토오이
일방적인 태도로는 맛있어지지 않아
|
|
おいしい恋のレシピ 君のラヴスパイス
오이시이 코이노 레시피 키미노 라부 스파이스
맛있는 사랑의 레시피 당신의 러브 스파이스
|
|
不可欠なんですよ 進まない
후카케츠난데스요 스스마나이
나아가기 위해선 꼭 필요해요
|
|
私の温度をいつも調理
와타시노 온도오 이츠모 쵸-리
나의 온도를 언제나 조리
|
|
上げたり下げたりしてください
아게타리 사게타리 시테쿠다사이
올렸다 내렸다 해 주세요
|
|
君の特別になれなくても
키미노 토쿠베츠니 나레나쿠테모
당신의 특별한 사람이 될 수 없어도
|
|
あたしの特別はひとつだけ
아타시노 토쿠베츠와 히토츠다케
나의 특별한 사람은 한 명뿐
|
|
傷つくこと恐れたら
키즈츠쿠 코토 오소레타라
상처입는 걸 두려워하면
|
|
隠し味は見つからない
카쿠시아지와 미츠카라나이
특별한 맛은 찾을 수 없어
|
|
できる限りはチャレンジ
데키루 카기리와 챠렌지
할 수 있는 만큼은 도전
|
|
やらないのなら作れないの
야라나이노나라 츠쿠레나이노
하지 않으면 만들 수 없어요
|
|
おいしい恋のレシピ 心のヤケド注意
오이시이 코이노 레시피 코코로노 야케도 츄-이
맛있는 사랑의 레시피 마음의 화상에 주의
|
|
矛盾だらけ言葉 伝わらない
무쥰다라케 코토바 츠타와라나이
모순투성이인 말들 전해지지 않아요
|
|
おいしい恋のレシピ 溶けない温度差は
오이시이 코이노 레시피 토케나이 온도사와
맛있는 사랑의 레시피 줄지 않는 온도차는
|
|
何もしないならば 始まらない
나니모 시테이나이나라바 하지마라나이
아무것도 하지 않으면 시작되지 않아
|
|
私の温度をいつも調理
와타시노 온도오 이츠모 쵸-리
나의 온도를 언제나 조리
|
|
上げたり下げたりしてください
아게타리 사게타리 시테 쿠다사이
올렸다 내렸다 해 주세요
|
|
君の特別になれなくても
키미노 토쿠베츠니 나레나쿠테모
당신의 특별한 사람이 될 수 없어도
|
|
あたしの特別はひとつだけ
아타시노 토쿠베츠와 히토츠다케
나의 특별한 사람은 한 명뿐
|
|
私の温度をいつも調理
와타시노 온도오 이츠모 쵸-리
나의 온도를 언제나 조리
|
|
上げたり下げたりしてください
아게타리 사게타리 시테 쿠다사이
올렸다 내렸다 해 주세요
|
|
君の特別になれなくても
키미노 토쿠베츠니 나레나쿠테모
당신의 특별한 사람이 될 수 없어도
|
|
あたしの特別はひとつだけ ひとつだけ おいしいレシピ
아타시노 토쿠베츠와 히토츠다케 히토츠다케 오이시이 레시피
나의 특별한 사람은 한 명뿐 한 명뿐 맛있는 레시피
|