モノクロームエフェクト (모노크롬 이펙트) 2013. 4. 3. 19:51

このモノクロームエフェクト 飛び出すスケール不足 이 모노크롬 이펙트 드러나는 스케일 부족
でもサビ付く事は無いけど 釣り合ってない 녹스는 일은 없지만 균형이 맞지 않는
心歯車 バランス 마음의 톱니바퀴 밸런스
   
誰かも言ってた 都会には空は 누구나 말했어 도시엔 하늘이
あるけど狭くて 真っ暗だらけだよ 있긴 하지만 좁고 캄캄하다고
見えない向こうに 宇宙中星は 보이지 않는 저 편, 우주의 별은
変わらず広くて 無限な世界なの 변함없이 넓고 무한한 세계야
   
都会の星は 少ないんじゃなく 도시의 별은 적은 게 아니라
雲に埋もれて ズルル ズル スベル 구름에 묻혀 주르륵 주륵 미끄러져
このモノクロームエフェクト 心の回路切れてる 이 모노크롬 이펙트 마음의 회로가 끊어졌어
   
今ズルさを身につけても 欲望に 埋もれてく 지금 미끄러움을 배워도 욕망에 묻혀져 가
このモノクロームエフェクト 飛び出すスケール不足 이 모노크롬 이펙트 드러나는 스케일 부족
でもサビ付く事は無いけど 釣り合ってない 녹스는 일은 없지만 균형이 맞지 않는
心歯車 バランス 마음의 톱니바퀴 밸런스
   
窒息しそうで カラフルな心が 질식할 것 같아서 컬러풀한 마음이
外見変えても 見つかる訳も無く 외모를 바꾼다고 발견되는 것도 아냐
見つけてほしくて 踏ん張ってみるけど 봐주길 원해서 버티고 있었지만
流行りから脱線 それは怖いあの子 유행에서 벗어나, 그건 무서운 그 아이
雲を突き抜け 光る事さえも 구름을 뚫고 빛나는 것조차도
難しい街 ズルル ズル スベル 어려운 곳 주르륵 주륵 미끄러져
   
このモノクロームエフェクト 心のメモリ増やして 이 모노크롬 이펙트 마음의 메모리를 늘려
あのショウウインドウに見惚れない 誰でもない 自分だし 저 쇼윈도에 넋을 잃지 않아, 누구도 아닌 나니까
このモノクロームエフェクト 頭の中シェイプアップ 이 모노크롬 이펙트 머릿속에서 쉐이프 업
ただスマートに想像して アクティブな 그저 스마트하게 상상해서 움직이는
心歯車 バランス 마음의 톱니바퀴 밸런스
   
都会の星は 少ないんじゃなく 도시의 별은 적은 게 아니라
雲に埋もれて ズルル ズル スベル 구름에 묻혀 주르륵 주륵 미끄러져
このモノクロームエフェクト 心の回路切れてる 이 모노크롬 이펙트 마음의 회로가 끊어졌어
今ズルさを身につけても 欲望に 埋もれてく 지금 미끄러움을 배워도 욕망에 묻혀져 가
   
このモノクロームエフェクト 飛び出すスケール不足 이 모노크롬 이펙트 드러나는 스케일 부족
でもサビ付く事は無いけど 釣り合ってない 녹스는 일은 없지만 균형이 맞지 않는
心歯車 バランス 마음의 톱니바퀴 밸런스

더보기

このモノクロームエフェクト 飛び出すスケール不足

코노 모노쿠로-무 에훼쿠토 토비다스 스케-루 후소쿠

이 모노크롬 이펙트 드러나는 스케일 부족

でもサビ付く事は無いけど 釣り合ってない

데모 사비츠쿠코토와 나이케도 츠리앗테나이

녹스는 일은 없지만 균형이 맞지 않는 

心歯車 バランス

코코로 하구루마 바란스

마음의 톱니바퀴 밸런스

 

誰かも言ってた 都会には空は

다레카모 잇테타 토카이니와 소라와

누구나 말했어 도시엔 하늘이  

あるけど狭くて 真っ暗だらけだよ

아루케도 세마쿠테 맛투라다라케다요

있긴 하지만 좁고 캄캄하다고

見えない向こうに 宇宙中星は

미에나이 무코-니 우츄-쥬-소라와

보이지 않는 저 편, 우주의 별은 

変わらず広くて 無限な世界なの

카와라즈 히로쿠테 무겐나 세카이나노

변함없이 넓고 무한한 세계야 

 

都会の星は 少ないんじゃなく

토카이노 호시와 스쿠나인쟈나쿠

도시의 별은 적은 게 아니라 

雲に埋もれて ズルル ズル スベル

쿠모니 우모레테 즈루루 즈루 스베루

구름에 묻혀 주르륵 주륵 미끄러져

 

このモノクロームエフェクト 心の回路切れてる

코노 모노쿠로-무 에훼쿠토 코코로노 카이로 키레테루

이 모노크롬 이펙트 마음의 회로가 끊어졌어

今ズルさを身につけても 欲望に 埋もれてく

이마 즈루사오 미니 츠케테모 요쿠보-니 우모레테쿠

지금 미끄러움을 배워도 욕망에 묻혀져 가

このモノクロームエフェクト 飛び出すスケール不足

코노 모노쿠로-무 에훼쿠토 토비다스 스케-루 후소쿠 

이 모노크롬 이펙트 드러나는 스케일 부족 

でもサビ付く事は無いけど 釣り合ってない

데모 사비츠쿠 코토와 나이케도 츠리앗테나이

녹스는 일은 없지만 균형이 맞지 않는 

心歯車 バランス

코코로 하구루마 바란스

마음의 톱니바퀴 밸런스

 

窒息しそうで カラフルな心が

칫소쿠시소-데 카라후루나 코코로가

질식할 것 같아서 컬러풀한 마음이 

外見変えても 見つかる訳も無く

가이켄 카에테모 미츠카루 와케모 나쿠

외모를 바꾼다고 발견되는 것도 아냐

見つけてほしくて 踏ん張ってみるけど

미츠케테 호시쿠테 훈밧테 미루케도

봐주길 원해서 버티고 있었지만

流行りから脱線 それは怖いあの子

하야리카라 닷센 소레와 코와이 아노 코

유행에서 벗어나, 그건 무서운 그 아이

 

雲を突き抜け 光る事さえも

쿠모오 츠키누케 히카루코토사에모

구름을 뚫고 빛나는 것조차도

難しい街 ズルル ズル スベル

무즈카시이 마치 즈루루 즈루 스베루

어려운 곳 주르륵 주륵 미끄러져

 

このモノクロームエフェクト 心のメモリ増やして

코노 모노쿠로-무 에훼쿠토 코코로노 메모리 후야시테

이 모노크롬 이펙트 마음의 메모리를 늘려

あのショウウインドウに見惚れない 誰でもない 自分だし

아노 쇼-윈도-니 미토레나이 다레데모나이 지분다시

저 쇼윈도에 넋을 잃지 않아, 누구도 아닌 나니까

このモノクロームエフェクト 頭の中シェイプアップ

코노 모노쿠로-무 에훼쿠토 아타마노 나카 쉐이푸앗푸

이 모노크롬 이펙트 머릿속에서 쉐이프 업

ただスマートに想像して アクティブな

타다 스마-토니 소-조-시테 아쿠티브나

그저 스마트하게 상상해서 움직이는

心歯車 バランス

코코로 하구루마 바란스

마음의 톱니바퀴 밸런스

 

 

都会の星は 少ないんじゃなく

토카이노 호시와 스코나인쟈나쿠

도시의 별은 적은 게 아니라 

雲に埋もれて ズルル ズル スベル

쿠모니 우모레테 즈루루 즈루 스베루

구름에 묻혀 주르륵 주륵 미끄러져

 

 

 

このモノクロームエフェクト 心の回路切れてる

코노 모노쿠로-무 에훼쿠토 코코로노 카이로 키레테루

이 모노크롬 이펙트 마음의 회로가 끊어졌어

今ズルさを身につけても 欲望に 埋もれてく

이마 즈루사오 미니 츠케테모 요쿠보-니 우모레테쿠

지금 미끄러움을 배워도 욕망에 묻혀져 가

このモノクロームエフェクト 飛び出すスケール不足

코노 모노쿠로-무 에훼쿠토 토비다스 스케-루 후소쿠 

이 모노크롬 이펙트 드러나는 스케일 부족

でもサビ付く事は無いけど 釣り合ってない

데모 사비츠쿠 코토와 나이케도 츠리앗테나이

녹스는 일은 없지만 균형이 맞지 않는

心歯車 バランス

코코로 하구루마 바란스

마음의 톱니바퀴 밸런스