Sweet Refrain
2013. 11. 9. 02:05
| 何年も忘れてた事が | 몇 년이나 잊고 있던 일이 |
| 何かの拍子に急に思い出す | 어떤 계기로 갑자기 떠올라 |
| あの日見た夢が今でも | 그 날 꾼 꿈이 지금도 |
| くすぶっているのかしら | 맴도는 걸까 |
| 間違いじゃ無いよ同じ事を | 착각이 아니야 같은 일을 |
| 結局はしてる形変えて | 결국은 하고 있어 모습을 바꿔서 |
| おこるミラクルおこせ想い | 일어나는 기적 떠올리는 마음 |
| このままじゃ行けない明日がいっぱい | 이대로는 안 돼 내일이 가득하니까 |
| 気持ちはきっと加速して | 마음은 분명 가속해서 |
| 心が12000回転くらい超えた頃 | 마음이 12000번 회전했을 때 |
| 次につながる風を切って | 다음으로 이어져 힘차게 |
| まさかというようなことを | 설마하는 일이 |
| 次々と繰り返してきて | 계속 일어나서 아직도 |
| まだ追い越せない届けたいの | 뛰어넘을 수 없어 전하고 싶어 |
| そう sweet refrain | 그래 sweet refrain |
| そう sweet sweet refrain | 그래 sweet sweet refrain |
| サラダの中のあいつみたい | 샐러드 속의 그 녀석처럼 |
| 取り除いてもにおいが消えない | 빼내도 냄새가 사라지지 않아 |
| 君と前の人の事が気になって眠れないわ | 네 전 애인이 신경쓰여서 잠이 오지 않아 |
| ただの勘違いだと信じて | 그저 기분 탓이라고 믿으며 |
| 気にしないふりはもう疲れた | 신경쓰지 않는 척하는 건 이제 지쳤어 |
| おこるミラクルおこせ想い | 일어나는 기적 떠올리는 마음 |
| このままじゃ行けない明日がいっぱい | 이대로는 안 돼 내일이 가득하니까 |
| 気持ちはきっと加速して | 마음은 분명 가속해서 |
| 心が12000回転くらい超えた頃 | 마음이 12000번 회전했을 때 |
| 次につながる風を切って | 다음으로 이어져 힘차게 |
| まさかというようなことを | 설마하는 일이 |
| 次々と繰り返してきて | 계속 일어나서 아직도 |
| まだ追い越せない届けたいの | 뛰어넘을 수 없어 전하고 싶어 |
| そう sweet refrain | 그래 sweet refrain |
| そう sweet sweet refrain | 그래 sweet sweet refrain |
| sweet sweet refrain | |
| refrain refrain ... | |
더보기
|
何年も忘れてた事が
난넨모 와스레테타 코토가
몇 년이나 잊고 있던 일이
|
|
何かの拍子に急に思い出す
나니카노 효-시 큐-니 오모이다스
어떤 계기로 갑자기 떠올라
|
|
あの日見た夢が今でも
아노 히 미타 유메가 이마데모
그 날 꾼 꿈이 지금도
|
|
くすぶっているのかしら
쿠스붓테 이루노카시라
맴도는 걸까
|
|
間違いじゃ無いよ同じ事を
마치가이쟈 나이요 오나지 코토오
착각이 아니야 같은 일을
|
|
結局はしてる形変えて
켓쿄쿠와 시테루 카타치 카에테
결국은 하고 있어 모습을 바꿔서
|
|
おこるミラクルおこせ想い
오코루 미라쿠루 오코세 오모이
일어나는 기적 떠올리는 마음
|
|
このままじゃ行けない明日がいっぱい
코노마마쟈 이케나이 아시타가 잇파이
이대로는 안 돼 내일이 가득하니까
|
|
気持ちはきっと加速して
키모치와 킷토 카소쿠시테
마음은 분명 가속해서
|
|
心が12000回転くらい超えた頃
코코로가 이치만니센카이텐쿠라이 코에타 코로
마음이 12000번 회전했을 때
|
|
次につながる風を切って
츠기니 츠나가루 카제오 킷테
다음으로 이어져 힘차게
|
|
まさかというようなことを
마사카토 이우요-나 코토오
설마하는 일이
|
|
次々と繰り返してきて
츠기츠기토 쿠리카에시테키테
계속 일어나서 아직도
|
|
まだ追い越せない届けたいの
마다 오이코세나이 토도케타이노
뛰어넘을 수 없어 전하고 싶어
|
|
そう sweet refrain
소- sweet refrain
그래 sweet refrain
|
|
そう sweet sweet refrain
소- sweet sweet refrain
그래 sweet sweet refrain
|
|
サラダの中のあいつみたい
사라다노 나카노 아이츠미타이
샐러드 속의 그 녀석처럼
|
|
取り除いてもにおいが消えない
토리노조이테모 니오이가 키에나이
빼내도 냄새가 사라지지 않아
|
|
君と前の人の事が気になって眠れないわ
키미토 마에노 히토노 코토가 키니낫테 네무레나이와
네 전 애인이 신경쓰여서 잠이 오지 않아
|
|
ただの勘違いだと信じて
타다노 칸지가이다토 신지테
그저 기분 탓이라고 믿으며
|
|
気にしないふりはもう疲れた
키니시나이후리와 모- 츠카레타
신경쓰지 않는 척하는 건 이제 지쳤어
|
|
おこるミラクルおこせ想い
오코루 미라쿠루 오코세 오모이
일어나는 기적 떠올리는 마음
|
|
このままじゃ行けない明日がいっぱい
코노마마쟈 이케나이 아시타가 잇파이
이대로는 안 돼 내일이 가득하니까
|
|
気持ちはきっと加速して
키모치와 킷토 카소쿠시테
마음은 분명 가속해서
|
|
心が12000回転くらい超えた頃
코코로가 이치만니센카이텐쿠라이 코에타 코로
마음이 12000번 회전했을 때
|
|
次につながる風を切って
츠기니 츠나가루 카제오 킷테
다음으로 이어져 힘차게
|
|
まさかというようなことを
마사카토 이우요-나 코토오
설마하는 일이
|
|
次々と繰り返してきて
츠기츠기토 쿠리카에시테키테
계속 일어나서 아직도
|
|
まだ追い越せない届けたいの
마다 오이코세나이 토도케타이노
뛰어넘을 수 없어 전하고 싶어
|
|
そう sweet refrain
소- sweet refrain
그래 sweet refrain
|
|
そう sweet sweet refrain
소- sweet sweet refrain
그래 sweet sweet refrain
|
|
sweet sweet refrain
|
|
refrain refrain ...
|