Clockwork 2013. 10. 2. 22:10

ぜんまい仕掛け 微笑んで 시계태엽이 웃으며
歯車回して 톱니바퀴를 돌려
巻き巻きもっと欲しいから 감아주길 좀 더 원하니까
ギリギリはまだ 한계는 아직
   
ぜんまい仕掛けの 微笑みは 시계태엽의 미소는
ずっと変わらない 언제나 변하지 않아
いつでもキミのボタンで 언제라도 너의 버튼으로
世界変えるわ(キミがステージ) 세상을 바꿀 수 있어 (네가 스테이지)
   
Wah Wah Wah 歯車が Wah Wah Wah 톱니바퀴가
Wah Wah Wah 噛み合う Wah Wah Wah 맞물려
Wah Wah Wah このままで Wah Wah Wah 이대로
Wah Wah Wah
 
淡々と生きたくても 담담하게 살고 싶어도
そうはいかない 邪魔しないで 그렇게 되지 않아 방해하지 말아줘
時計の振り子みたいに 시계추처럼
右に左 揺られたいの(揺られたいの) 이리저리 흔들리고 싶어 (흔들리고 싶어)
   
Wah Wah Wah ささやかな Wah Wah Wah 소박한
Wah Wah Wah 楽しみ Wah Wah Wah 즐거움
Wah Wah Wah 輪になるよ Wah Wah Wah 하나가 돼
Wah Wah Wah 123
 
ぜんまい仕掛け 微笑んで 시계태엽이 웃으며
歯車回して 톱니바퀴를 돌려
巻き巻きもっと欲しいから 감아주길 좀 더 원하니까
ギリギリはまだ 한계는 아직
   
ぜんまい仕掛けの 微笑みは 시계태엽의 미소는
ずっと変わらない 언제나 변하지 않아
いつでもキミのボタンで 언제라도 너의 버튼으로
世界変えるわ(キミがステージ) 세상을 바꿀 수 있어 (네가 스테이지)
   
Wah Wah Wah 歯車が Wah Wah Wah 톱니바퀴가
Wah Wah Wah 噛み合う Wah Wah Wah 맞물려
Wah Wah Wah このままで Wah Wah Wah 이대로
Wah Wah Wah 止まらないで Wah Wah Wah 멈추지 말아줘
Lalala (Clockwork Clockwork) Lalala
 
かくかく 動くたびに 째깍재깍 움직일 때마다
大事なこと 思い出して 중요한 일을 떠올려
時計の振り子みたいに 시계추처럼
右に左 揺られたいの(揺られたいの) 이리저리 흔들리고 싶어 (흔들리고 싶어)
   
Wah Wah Wah ささやかな Wah Wah Wah 소박한
Wah Wah Wah 楽しみ Wah Wah Wah 즐거움
Wah Wah Wah 輪になるよ Wah Wah Wah 하나가 돼
Wah Wah Wah 123
 
ぜんまい仕掛け 微笑んで 시계태엽이 웃으며
歯車回して 톱니바퀴를 돌려
巻き巻きもっと欲しいから 감아주길 좀 더 원하니까
ギリギリはまだ 한계는 아직
   
ぜんまい仕掛けの 微笑みは 시계태엽의 미소는
ずっと変わらない(踊るメロディー) 언제나 변하지 않아 (춤추는 멜로디)
いつでもキミのボタンで 언제라도 너의 버튼으로
世界変えるわ(キミがステージ) 세상을 바꿀 수 있어 (네가 스테이지)
   
Wah Wah Wah 歯車が Wah Wah Wah 톱니바퀴가
Wah Wah Wah 噛み合う Wah Wah Wah 맞물려
Wah Wah Wah このままで Wah Wah Wah 이대로
Wah Wah Wah 止まらないで Wah Wah Wah 멈추지 말아줘
Lalala (Clockwork Clockwork) Lalala

더보기
ぜんまい仕掛け 微笑んで
젠마이지카케 호호엔데
시계태엽이 웃으며
歯車回して
하구루마 마와시테
톱니바퀴를 돌려
巻き巻きもっと欲しいから
마키마키 못토 호시이카라
감아주길 좀 더 원하니까
ギリギリはまだ
기리기리와 마다
한계는 아직
 
ぜんまい仕掛けの 微笑みは
젠마이시카케노 호호에미와
시계태엽의 미소는
ずっと変わらない
즛토 카와라나이
언제나 변하지 않아
いつでもキミのボタンで
이츠데모 키미노 보탄데
언제라도 너의 버튼으로
世界変えるわ(キミがステージ)
세카이 카에루와 (키미가 스테-지)
세상을 바꿀 수 있어 (네가 스테이지)
 
Wah Wah Wah 歯車が
Wah Wah Wah 하구루마가
Wah Wah Wah 톱니바퀴가
Wah Wah Wah 噛み合う
Wah Wah Wah 카미아우
Wah Wah Wah 맞물려
Wah Wah Wah このままで
Wah Wah Wah 코노마마데
Wah Wah Wah 이대로
Wah Wah Wah
 
淡々と生きたくても
단단토 이키타쿠테모
담담하게 살고 싶어도
そうはいかない 邪魔しないで
소오와 이카나이 쟈마시나이데
그렇게 되지 않아 방해하지 말아줘
時計の振り子みたいに
토케이노 후리코미타이니
시계추처럼
右に左 揺られたいの(揺られたいの)
미기니 히다리 유라레타이노 (유라레타이노)
이리저리 흔들리고 싶어 (흔들리고 싶어)
 
Wah Wah Wah ささやかな
Wah Wah Wah 사사야카나
Wah Wah Wah 소박한
Wah Wah Wah 楽しみ
Wah Wah Wah 타노시미
Wah Wah Wah 즐거움
Wah Wah Wah 輪になるよ
Wah Wah Wah 와니 나루요
Wah Wah Wah 하나가 돼
Wah Wah Wah 123
 
ぜんまい仕掛け 微笑んで
젠마이지카케 호호엔데
시계태엽이 웃으며
歯車回して
하구루마 마와시테
톱니바퀴를 돌려
巻き巻きもっと欲しいから
마키마키 못토 호시이카라
감아주길 좀 더 원하니까
ギリギリはまだ
기리기리와 마다
한계는 아직
 
ぜんまい仕掛けの 微笑みは
젠마이시카케노 호호에미와
시계태엽의 미소는
ずっと変わらない
즛토 카와라나이
언제나 변하지 않아
いつでもキミのボタンで
이츠데모 키미노 보탄데
언제라도 너의 버튼으로
世界変えるわ(キミがステージ)
세카이 카에루와 (키미가 스테-지)
세상을 바꿀 수 있어 (네가 스테이지)
 
Wah Wah Wah 歯車が
Wah Wah Wah 하구루마가
Wah Wah Wah 톱니바퀴가
Wah Wah Wah 噛み合う
Wah Wah Wah 카미아우
Wah Wah Wah 맞물려
Wah Wah Wah このままで
Wah Wah Wah 코노마마데
Wah Wah Wah 이대로
Wah Wah Wah 止まらないで
Wah Wah Wah 토마라나이데
Wah Wah Wah 멈추지 말아줘
Lalala (Clockwork Clockwork) Lalala
 
かくかく 動くたびに
카쿠카쿠 우고쿠 타비니
째깍재깍 움직일 때마다
大事なこと 思い出して
다이지나 코토 오모이다시테
중요한 일을 떠올려
時計の振り子みたいに
토케이노 후리코미타이니
시계추처럼
右に左 揺られたいの(揺られたいの)
미기니 히다리 유라레타이노 (유라레타이노)
이리저리 흔들리고 싶어 (흔들리고 싶어)
 
Wah Wah Wah ささやかな
Wah Wah Wah 사사야카나
Wah Wah Wah 소박한
Wah Wah Wah 楽しみ
Wah Wah Wah 타노시미
Wah Wah Wah 즐거움
Wah Wah Wah 輪になるよ
Wah Wah Wah 와니 나루요
Wah Wah Wah 하나가 돼
Wah Wah Wah 123
 
ぜんまい仕掛け 微笑んで
젠마이지카케 호호엔데
시계태엽이 웃으며
歯車回して
하구루마 마와시테
톱니바퀴를 돌려
巻き巻きもっと欲しいから
마키마키 못토 호시이카라
감아주길 좀 더 원하니까
ギリギリはまだ
기리기리와 마다
한계는 아직
 
ぜんまい仕掛けの 微笑みは
젠마이시카케노 호호에미와
시계태엽의 미소는
ずっと変わらない(踊るメロディー)
즛토 카와라나이 (오도루 메로디-)
언제나 변하지 않아 (춤추는 멜로디)
いつでもキミのボタンで
이츠데모 키미노 보탄데
언제라도 너의 버튼으로
世界変えるわ(キミがステージ)
세카이 카에루와 (키미가 스테-지)
세상을 바꿀 수 있어 (네가 스테이지)
 
Wah Wah Wah 歯車が
Wah Wah Wah 하구루마가
Wah Wah Wah 톱니바퀴가
Wah Wah Wah 噛み合う
Wah Wah Wah 카미아우
Wah Wah Wah 맞물려
Wah Wah Wah このままで
Wah Wah Wah 코노마마데
Wah Wah Wah 이대로
Wah Wah Wah 止まらないで
Wah Wah Wah 토마라나이데
Wah Wah Wah 멈추지 말아줘
Lalala (Clockwork Clockwork) Lalala