1mm
2013. 8. 28. 22:57
| 好奇心まかせの 日々に退屈して | 호기심에 의지한 일상이 지루해 |
| ひとつのことだけ 追いかけてみるのが | 한 가지 일만 계속하는 것이 |
| 実は難しい 本気になるくらい | 사실은 어려워 진심이 되는 것 정도는 |
| 気持ち次第だね なんて思ってたけれど | 마음만 먹으면 할 수 있다고 생각했었지만 |
| なんてことない そんなわけない | 그런 일은 없어 그럴 리가 없어 |
| ただ現実はずっと想像の上を行く | 하지만 현실은 언제나 상상을 뛰어넘을 |
| 覚悟がまだまだ1mmも たりないね | 각오가 아직도 1mm나 부족해 |
| 最終電車に 揺られてる このまま遠くへ 行きたくて | 막차에 실려 흔들리는 이대로 멀리 떠나고 싶어서 |
| Ah 遠回り Ah 夢を見て | Ah 멀리 돌아가 Ah 꿈을 꿔 |
| 何年たっても難しい 全然しっくりきてなくて | 몇년이 지나도 어려워 전혀 와닿지 않아서 |
| Ah 変わらない もういいもういい くないよ | Ah 변하지 않아 이제 됐어 이제 됐어 그렇지 않아 |
| 全然どうして この気持ち 伝わらないね このままじゃ | 아무리 해도 이 마음 전해지지 않겠지 이대로는 |
| Ah やりなおし Ah 繰り返す | Ah 다시 해보자 Ah 반복하자 |
| だんだんそうして 近づくよ 線路は一本だけだから | 점점 그렇게 가까워지는거야 길은 하나뿐이니까 |
| Ah 帰ろうよ Ah さぁ | Ah 돌아가자 Ah 자 |
| 遠くの場所から 離れて見ていれば | 멀리 떨어져서 보고 있으면 |
| 面白おかしく 楽しめるかも けど | 웃으며 즐길 수 있을지도 몰라 하지만 |
| そんな場所にいたら 何も変えられない | 그런 곳에 있으면 아무것도 바꿀 수 없어 |
| リスクから逃げたら 何もはじめられないよ | 책임에서 도망치면 아무것도 시작되지 않아 |
| なんてことない そんなわけない | 그런 일은 없어 그럴 리가 없어 |
| ただ現実はずっと想像の上を行く | 하지만 현실은 언제나 상상을 뛰어넘을 |
| 覚悟がまだまだ1mmも たりないままで | 각오가 아직도 1mm나 부족한 채로 |
| 最終電車に 揺られてる このまま遠くへ 行きたくて | 막차에 실려 흔들리는 이대로 멀리 떠나고 싶어서 |
| Ah 遠回り Ah 夢を見て | Ah 멀리 돌아가 Ah 꿈을 꿔 |
| 何年たっても難しい 全然しっくりきてなくて | 몇년이 지나도 어려워 전혀 와닿지 않아서 |
| Ah 変わらない もういいもういい くないよ | Ah 변하지 않아 이제 됐어 이제 됐어 그렇지 않아 |
| 全然どうして この気持ち 伝わらないね このままじゃ | 아무리 해도 이 마음 전해지지 않겠지 이대로는 |
| Ah やりなおし Ah 繰り返す | Ah 다시 해보자 Ah 반복하자 |
| だんだんそうして 近づくよ 線路は一本だけだから | 점점 그렇게 가까워지는거야 길은 하나뿐이니까 |
| Ah 帰ろうよ Ah さぁ | Ah 돌아가자 Ah 자 |
더보기
|
好奇心まかせの 日々に退屈して
코-키신 마카세노 히비니 타이쿠츠시테
호기심에 의지한 일상이 지루해
|
|
ひとつのことだけ 追いかけてみるのが
히토츠노 코토다케 오이카케테미루노가
한 가지 일만 계속하는 것이
|
|
実は難しい 本気になるくらい
지츠와 무즈카시이 혼키니 나루 쿠라이
사실은 어려워 진심이 되는 것 정도는
|
|
気持ち次第だね なんて思ってたけれど
키모치시다이다네 난테 오못테타케레도
마음만 먹으면 할 수 있다고 생각했었지만
|
|
なんてことない そんなわけない
난테 코토 나이 손나 와케 나이
그런 일은 없어 그럴 리가 없어
|
|
ただ現実はずっと想像の上を行く
타다 겐지츠와 즛토 소-조-노 우에오 유쿠
하지만 현실은 언제나 상상을 뛰어넘을
|
|
覚悟がまだまだ1mmも たりないね
카쿠고가 마다마다 1mm모 타리나이네
각오가 아직도 1mm나 부족해
|
|
最終電車に 揺られてる このまま遠くへ 行きたくて
사이슈-덴샤니 유라레테루 코노마마 토오쿠에 이키타쿠테
막차에 실려 흔들리는 이대로 멀리 떠나고 싶어서
|
|
Ah 遠回り Ah 夢を見て
Ah 토오마와리 Ah 유메오 미테
Ah 멀리 돌아가 Ah 꿈을 꿔
|
|
何年たっても難しい 全然しっくりきてなくて
난넨 탓테모 무즈카시이 젠젠 싯카리 키테나쿠테
몇년이 지나도 어려워 전혀 와닿지 않아서
|
|
Ah 変わらない もういいもういい くないよ
Ah 카와라나이 모-이이 모-이이 쿠나이요
Ah 변하지 않아 이제 됐어 이제 됐어 그렇지 않아
|
|
全然どうして この気持ち 伝わらないね このままじゃ
젠젠 도-시테 코노 키모치 츠타와라나이네 코노마마쟈
아무리 해도 이 마음 전해지지 않겠지 이대로는
|
|
Ah やりなおし Ah 繰り返す
Ah 야리나오시 Ah 쿠리카에스
Ah 다시 해보자 Ah 반복하자
|
|
だんだんそうして 近づくよ 線路は一本だけだから
단단 소-시테 치카즈쿠요 센로와 잇폰다케다카라
점점 그렇게 가까워지는거야 길은 하나뿐이니까
|
|
Ah 帰ろうよ Ah さぁ
Ah 카에로-요 Ah 사-
Ah 돌아가자 Ah 자
|
|
遠くの場所から 離れて見ていれば
토오쿠노 바쇼카라 하나레테 미테이레바
멀리 떨어져서 보고 있으면
|
|
面白おかしく 楽しめるかも けど
오모시로오카시쿠 타노시메루카모 케도
웃으며 즐길 수 있을지도 몰라 하지만
|
|
そんな場所にいたら 何も変えられない
손나 바쇼니 이타라 나니모 카에라레나이
그런 곳에 있으면 아무것도 바꿀 수 없어
|
|
リスクから逃げたら 何もはじめられないよ
리스크카라 니게타라 나니모 하지메라레나이요
책임에서 도망치면 아무것도 시작되지 않아
|
|
なんてことない そんなわけない
난테 코토 나이 손나 와케 나이
그런 일은 없어 그럴 리가 없어
|
|
ただ現実はずっと想像の上を行く
타다 겐지츠와 즛토 소-조-노 우에오 유쿠
하지만 현실은 언제나 상상을 뛰어넘을
|
|
覚悟がまだまだ1mmも たりないままで
카쿠고가 마다마다 1mm모 타리나이마마데
각오가 아직도 1mm나 부족한 채로
|
|
最終電車に 揺られてる このまま遠くへ 行きたくて
사이슈-덴샤니 유라레테루 코노마마 토오쿠에 이키타쿠테
막차에 실려 흔들리는 이대로 멀리 떠나고 싶어서
|
|
Ah 遠回り Ah 夢を見て
Ah 토오마와리 Ah 유메오 미테
Ah 멀리 돌아가 Ah 꿈을 꿔
|
|
何年たっても難しい 全然しっくりきてなくて
난넨 탓테모 무즈카시이 젠젠 싯카리 키테나쿠테
몇년이 지나도 어려워 전혀 와닿지 않아서
|
|
Ah 変わらない もういいもういい くないよ
Ah 카와라나이 모-이이 모-이이 쿠나이요
Ah 변하지 않아 이제 됐어 이제 됐어 그렇지 않아
|
|
全然どうして この気持ち 伝わらないね このままじゃ
젠젠 도-시테 코노 키모치 츠타와라나이네 코노마마쟈
아무리 해도 이 마음 전해지지 않겠지 이대로는
|
|
Ah やりなおし Ah 繰り返す
Ah 야리나오시 Ah 쿠리카에스
Ah 다시 해보자 Ah 반복하자
|
|
だんだんそうして 近づくよ 線路は一本だけだから
단단 소-시테 치카즈쿠요 센로와 잇폰다케다카라
점점 그렇게 가까워지는거야 길은 하나뿐이니까
|
|
Ah 帰ろうよ Ah さぁ
Ah 카에로-요 Ah 사-
Ah 돌아가자 Ah 자
|