Have a Stroll 2013. 5. 26. 17:12

赤色の靴履いて お出かけするの日曜のお昼 빨간 구두를 신고 외출하는 일요일 점심
コツコツ音立てて 石畳の遊歩道を歩くの 또각또각 소리를 내며 돌이 깔린 산책로를 걸어
サンデー・ウォーク 路地の隙間を探る 일요일의 산책, 골목 사이를 돌아다니며
キミに渡すプレゼントを探してる 너에게 줄 선물을 찾아
   
おいしいって噂の 近頃評判のあれが欲しくて 요즘 맛있다고 소문난 그게 먹고 싶어서
ちょっと隠れた場所にある お店やっとみつけたのにね 조금 숨겨진 곳에 있는 가게를 겨우 찾았는데
ないの 見当たらないの ないの ないの 없어 눈 앞에 없는걸 없어 없어
せっかく一緒に休みなのに 모처럼 함께 보내는 휴일인데
   
どおしよう 2人で食べたかったプリンの 어떡하지 함께 먹고 싶었던 푸딩이
足りない 残りの数とこのテンションが 부족해 남은 개수와 이 기분이
晴れた雲ひとつない今日の天気に合わない 구름 하나 없이 맑은 오늘의 날씨와 어울리지 않아
少し がっかりだけどしょうがない 조금 실망했지만 어쩔 수 없지
   
Have a stroll 心地いい風 浴びて キミのことを待つよ Have a stroll 기분좋은 바람을 느끼며 너를 기다려
遅めのランチ食べたら なんだか眠くなった 늦은 점심을 먹고 나니 왠지 자고 싶어졌어
   
早めの目覚ましで お出かけするの日曜のお昼 일찍 일어나 외출하는 일요일 점심
サクサク用意して 荷物も軽めにまとめて行くの 바쁘게 준비하고 짐을 가볍게 정리해서 나가
サンデー・ウォーク 路地を巡るの 일요일의 산책, 골목을 돌아다녀
次の角を曲がれば何が見つかるのかな? 저 골목을 돌면 뭐가 보일까?
   
どおしよう 目の中に飛び込んだ誘惑 어떡하지 눈 앞에 나타난 유혹
足りない 残りの数がひとつだけなの 부족해 하나밖에 남지 않았어
晴れた雲ひとつない今日の天気に合わない 구름 하나 없이 맑은 오늘의 날씨와 어울리지 않아
少し がっかりだけどしょうがない 조금 실망했지만 어쩔 수 없지
   
Have a stroll 心地いい風 浴びて キミのことを待つよ Have a stroll 기분좋은 바람을 느끼며 너를 기다려
遅めのランチ食べたら なんだか眠くなった 늦은 점심을 먹고 나니 왠지 자고 싶어졌어
Have a stroll ここちいい風 浴びて キミと手をつないだら Have a stroll 기분좋은 바람을 느끼며 너와 손을 잡았더니
このまま どこまででも 行けるような気がしたの 이대로 어디까지든 갈 수 있을 것 같은 느낌이 들었어

더보기
赤色の靴履いて お出かけするの日曜のお昼
아카이로노 쿠츠 하이테 오데카케스루노 니치요-노 오히루
빨간 구두를 신고 외출하는 일요일 점심
コツコツ音立てて 石畳の遊歩道を歩くの
코츠코츠 오토타테테 이시타타미노 유-호도-오 아루쿠노
또각또각 소리를 내며 돌이 깔린 산책로를 걸어
サンデー・ウォーク 路地の隙間を探る
산데- 워-크 로-지노 스키마오 사구루
일요일의 산책, 골목 사이를 돌아다니며
キミに渡すプレゼントを探してる
키미니 와타스 프레젠토오 사가시테루
너에게 줄 선물을 찾아
 
おいしいって噂の 近頃評判のあれが欲しくて
오이시잇테 우와사노 치카고로 효-반노 아레가 호시쿠테
요즘 맛있다고 소문난 그게 먹고 싶어서
ちょっと隠れた場所にある お店やっとみつけたのにね
춋토 카쿠레타 바쇼니 아루 오미세 얏토 미츠케타노니네
조금 숨겨진 곳에 있는 가게를 겨우 찾았는데
ないの 見当たらないの ないの ないの
나이노 미아타라나이노 나이노 나이노
없어 눈 앞에 없는걸 없어 없어
せっかく一緒に休みなのに
셋카쿠 잇쇼니 야스미나노니
모처럼 함께 보내는 휴일인데
 
どおしよう 2人で食べたかったプリンの
도-시요- 후타리데 타베타캇타 푸링노
어떡하지 함께 먹고 싶었던 푸딩이
足りない 残りの数とこのテンションが
타리나이 노코리노 카즈토 코노 텐숀가
부족해 남은 개수와 이 기분이
晴れた雲ひとつない今日の天気に合わない
하레타 쿠모 히토츠 나이 쿄-노 텐키니 아와나이
구름 하나 없이 맑은 오늘의 날씨와 어울리지 않아
少し がっかりだけどしょうがない
스코시 갓카리다케도 쇼-가나이
조금 실망했지만 어쩔 수 없지
 
Have a stroll 心地いい風 浴びて キミのことを待つよ
Have a stroll 코코치이- 카제 아비테 키미노 코토오 마츠요
Have a stroll 기분좋은 바람을 느끼며 너를 기다려
遅めのランチ食べたら なんだか眠くなった
오소메노 란치 타베타라 난다카 네무쿠낫타
늦은 점심을 먹고 나니 왠지 자고 싶어졌어
 
早めの目覚ましで お出かけするの日曜のお昼
하야메노 메자마시데 오데카케스루노 니치요-노 오히루
일찍 일어나 외출하는 일요일 점심
サクサク用意して 荷物も軽めにまとめて行くの
사쿠사쿠 요-이시테 니모츠모 카루메니 마토메테유쿠노
바쁘게 준비하고 짐을 가볍게 정리해서 나가
サンデー・ウォーク 路地を巡るの
산데- 워-크, 로-지오 메구루노
일요일의 산책, 골목을 돌아다녀
次の角を曲がれば何が見つかるのかな?
츠기노 카도오 마가레바 나니가 미츠카루노카나?
저 골목을 돌면 뭐가 보일까?
 
どおしよう 目の中に飛び込んだ誘惑
도-시요- 메노 나카니 토비콘다 유-와쿠
어떡하지 눈 앞에 나타난 유혹
足りない 残りの数がひとつだけなの
타리나이 노코리노 카즈가 히토츠다케나노
부족해 하나밖에 남지 않았어
晴れた雲ひとつない今日の天気に合わない
하레타 쿠모 히토츠 나이 쿄-노 텐키니 아와나이
구름 하나 없이 맑은 오늘의 날씨와 어울리지 않아
少し がっかりだけどしょうがない
스코시 갓카리다케도 쇼-가나이
조금 실망했지만 어쩔 수 없지
 
Have a stroll 心地いい風 浴びて キミのことを待つよ
Have a stroll 코코치이- 카제 아비테 키미노 코토오 마츠요
Have a stroll 기분좋은 바람을 느끼며 너를 기다려
遅めのランチ食べたら なんだか眠くなった
오소메노 란치 타베타라 난다카 네무쿠낫타
늦은 점심을 먹고 나니 왠지 자고 싶어졌어
 
Have a stroll ここちいい風 浴びて キミと手をつないだら
Have a stroll 코코치이- 카제 아비테 키미토 테오 츠나이다라
Have a stroll 기분좋은 바람을 느끼며 너와 손을 잡았더니
このまま どこまででも 行けるような気がしたの
코노마마 도코마데데모 이케루요-나 키가시타노
이대로 어디까지든 갈 수 있을 것 같은 느낌이 들었어